70.從〈上邪〉一詩可知詩中女子對愛情之態度是:
(A)優柔寡斷
(B)熱烈堅定
(C)不知所措
(D)柔情似水
答案:登入後查看
統計: A(78), B(1486), C(40), D(170), E(0) #316197
統計: A(78), B(1486), C(40), D(170), E(0) #316197
詳解 (共 2 筆)
#265436
《上邪》──漢樂府‧佚名
上邪!
我欲與君相知,長命無絕衰。
山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!
【註釋】
上邪:猶言“天啊”。上,指天。邪,音義同“耶”。
相知:相愛。
命:古與“令”字通,使。這兩句是說,我願與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。
陵:大土山。
震震:雷聲。
雨雪:降雪。雨,音玉,動詞。
天地合:天與地合而為一。
乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用語。
12
0
#5732828
上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。
山無陵,江水爲竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。
譯文
上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍羣山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我纔敢將對你的情意拋棄決絕!
山無陵,江水爲竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。
譯文
上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍羣山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我纔敢將對你的情意拋棄決絕!
1
0