9 鄭子產有疾,謂子大叔曰:「我死,子必為政,唯有德者,能以寬服民,其次莫如猛。 夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;水懦弱,民狎而翫之,則多死焉。故寬難。」疾數月 而卒。大叔為政,不忍猛而寬。鄭國多盜,取人於萑苻之澤。大叔悔之,曰:「吾早從 夫子,不及此。」興徒兵以攻萑苻之盜,盡殺之,盜少止。仲尼曰:「善哉!政寬則民 慢,慢則糾之以猛。猛則民殘,殘則施之以寬。寬以濟猛;猛以濟寬,政是以和。」 依據上文,仲尼對為政寬猛的看法,說明最適當的是:
(A)民有蹈水火而死者,未見蹈仁而死者
(B)政事剛柔相濟,巧拙運用,存乎一心
(C)賢智未足以服眾,而權勢足以屈賢者
(D)亂世宜強化人治,嚴刑峻法經緯人民

答案:登入後查看
統計: A(13), B(226), C(12), D(12), E(0) #1810703

詳解 (共 3 筆)

#2884094

譯文
鄭國的子產得了病。(他)對子大叔說:“我死(以後),您必定主政。只有道德高尚的人能夠用寬厚(的政策)使民衆服從,其次(的政策)沒有比剛猛更有效(的了)。比如烈火,民衆望見就害怕它,所以很少死(在其中)的。水柔弱,民衆親近並和它嬉戲,就很多死(在其中)的,所以寬厚(的政策)難(以實施)。”(子產)病數月後死去。
大叔執政,不忍心嚴厲,而施行寬柔政策。鄭國(因此)很多盜賊,(他們)從沼澤地招集人手。大叔後悔了,說:“我早聽從(子產)夫子的,不會到此地步。”發步兵去攻擊沼地的盜賊,將他們全部殺滅,盜賊(才)稍微被遏止。
孔子說:“好啊!政策寬厚民衆就怠慢,(民衆)怠慢就用剛猛(的政策)來糾正。(政策)剛猛民衆就受傷害,(民衆受)傷害了就施與他們寬厚(的政策)。用寬大來調和嚴厲;用嚴厲來補充寬大,政治因此而調和。《詩經》中說:‘民衆也勞累了,差不多可以小小休息啦;賜予城中的民衆恩惠,用來安撫四方。’(這是)施與民衆以寬厚啊。‘不要放縱奸詐,用來防範邪惡;遏止盜賊肆虐,惡毒是不害怕美好的。’(這是)用剛猛來糾正啊。‘寬柔對待遠方的民衆能夠使大家親近,(這樣)來穩定我們的王朝。’(這是)用和緩(的政策)來使民衆平安祥和啊。還有(《詩》)說:‘不爭鬥不急躁,不剛猛不柔弱,實施政策平和,所有的福祉彙集過來。’(這是)和平的極致啊。”

23
0
#2850814
鄭國的子產得了病。(他)對子大叔說:“我...
(共 513 字,隱藏中)
前往觀看
21
0
#3384795
全文通過子產授政、大叔用寬以及孔子的評價...
(共 219 字,隱藏中)
前往觀看
4
0