阿摩線上測驗 登入

申論題資訊

試卷:109年 - 109 普通考試_新聞(選試英文):英文#88939
科目:高普考/三四等/高員級◆英文
年份:109年
排序:0

申論題內容

一. 英譯中:請將下面這段英文譯成正確、流暢的中文
 Pandemics such as coronavirus are the result of humanity’s destruction of nature, according to leaders at the UN, WHO and WWF (World Wildlife Fund) International, and the world has been ignoring this stark reality for decades. The illegal and unsustainable wildlife trade as well as the devastation of forests and other wild places were still the driving forces behind the increasing number of diseases leaping from wildlife to humans. These leaders are calling for a green and healthy recovery from the COVID-19 pandemic, in particular by reforming destructive farming and unsustainable diets. A WWF report warns: “The risk of a new wildlife-to-human disease emerging in the future is higher than ever, with the potential to wreak havoc on health, economies and global security.”

詳解 (共 3 筆)

詳解 提供者:Ceai Yushuan
聯合國,世界衛生組織和世界野生動物基金會(WWF)的領導人說,冠狀病毒等大流行是幾十年來人類破壞自然的結果,而世界一直在忽視這嚴峻的現實。
非法和不可持續的野生動植物貿易以及森林和荒野的破壞,是導致疾病從野生生物向人類傳染的主因。
這些領導人呼籲從COVID-19大流行中恢復綠色的健康生活,特別是改革破壞性農業和非永續性的飲食。世界自然基金會的一份報告警告說:“未來出現新的野生生物傳染人類疾病的風險比以往任何時候都高,並且有可能對健康,經濟和全球安全造成嚴重破壞
詳解 提供者:gooa587556

聯合國、世界衛生組織以及世界野生動物基金會的領導人們表示,像是新冠病毒等的流行病是人類毀壞自然界的結果,而世人數十年來都忽視了這個嚴重的事實,非法、不永續的野生動物交易以及對森林等的野生地帶的摧毀,仍是野生動物疾病傳人案例逐漸升高的主要原因。這些領袖們呼籲人們改善具毀害性的耕種模式及不環保的飲食習慣,以盼從新冠病毒中能健康且環保的痊癒過來,世界野生動物基金會報告警告:動物傳人的疾病之風險在未來會史無前例地上升,並且伴隨著對健康、經濟及全球安全造成巨大災難的可能性。

詳解 提供者:Liz
根據聯合國、世界衛生組織與世界自然基金會的領導者所說,像新冠病毒這樣的疫情大流行,是人類破壞自然的結果,而且這個世界已經忽視這一嚴峻現實數十年了。非法且不永續的野生動物貿易,以及對森林和其他野生棲地的破壞,依然是越來越多疾病從野生動物傳染給人類的驅動力。這些領導者呼籲從COVID-19疫情中進行綠色且健康的復甦,特別是通過改革破壞性的農業和不永續的飲食習慣。世界自然基金會的一份報告警告說:「未來野生動物傳染給人類的新型疾病的風險比以往任何時候都高,並且有可能嚴重損害健康、經濟和全球安全。」