二、Translate the following passage into Chinese.(30 分)
Allies of President Yoon Suk Yeol are attacking what they see as an existential threat to South Korea, and they are mincing few words. The head of Mr. Yoon’s party has called for the death sentence for a case of “high treason.” The culture ministry has vowed to root out what it called an “organized and dirty” conspiracy to undermine the country’s democracy.
In this case, the accused is not a foreign spy, but a Korean news outlet that has published articles critical of Mr. Yoon and his government.
The president, a former prosecutor, is turning to lawsuits, state regulators and criminal investigations to clamp down on speech that he calls disinformation, efforts that have largely been aimed at news organizations. Since Mr. Yoon was elected last year, the police and prosecutors have repeatedly raided the homes and newsrooms of journalists whom his office has accused of spreading “fake news.”
Some South Koreans accuse Mr. Yoon of repurposing the expression as justification for defamation suits and to mobilize prosecutors and regulators to threaten penalties and criminal investigations.

詳解 (共 3 筆)

一起撐住一起上榜
一起撐住一起上榜
詳解 #7090700
2025/11/14
尹锡悦总统的盟友正对一场他们视为韩国生...
(共 322 字,隱藏中)
前往觀看
nomi
nomi
詳解 #5995807
2023/12/27
Allies of President ...
(共 1391 字,隱藏中)
前往觀看
。
詳解 #7023676
2025/11/04
(二) 尹錫悅總統的盟友正在抨擊他們所...
(共 323 字,隱藏中)
前往觀看