由前後文意判斷,「此黃金鶚也,何其快哉!」 句中的「快」字應解釋為:
(A) 快速
(B) 鋒利
(C) 痛快
(D) 筷子

答案:登入後查看
統計: A(405), B(129), C(479), D(1), E(0) #214911

詳解 (共 2 筆)

#561778

以下是我找到的翻譯,基本上兩個「快」字意思應該是一樣的,都有高興、暢快的意思。

我曾經看見奇異的鳥在曠野中捕殺肥碩的狐狸,(它)雙眼明亮得可照射到星星,翅膀大到好像是從雲中垂下來的,動作迅速猶如閃電,兇猛就如霜凍殺草,嘴撕裂(狐狸的)肝腦,爪子剖開腰腸,儀態驕傲自然而顯示出宣昂雄偉,欻的一聲就消失了。向耕田的人詢問(那鳥的)名字,回答說:“這是黃金鶚啊,多麼痛快啊!”(我)於是責備他說:“仁愛是人的秉性,同情憐憫還來不及,有什麼開心的呢?”回答說:“這狐狸啊,造成的禍害可大了!(它)驚嚇我的親戚,騷擾我的鄰里,輕易就能逃脫武器,不怕弩箭。黃天厚土啊它也是惡貫滿盈,便讓鶚來誅殺牠。我不為有這隻鳥而快樂還為什麼而快樂呢?”

可悲啊!在高處毀滅得快,味道美好(的東西)特別毒,按照這個道理太盛了,有可能罹難很 ​​多災禍,何況假借淫威作孽,可能不迅速降臨災禍嗎?在(高)位的人都應當洗清自己的心靈,拔除心中的惡念,惡的必須去除,才會有洪福到來。要不然(災難)就更甚於狐狸給人們帶來的災難,而在鶚的威勢下自感屈辱羞愧啊。

6
0
#560475

[予非斯禽之也而誰為?]這兩個快有一樣嗎?

0
0