羌笛何需怨楊柳,這句的修辭格是:
(A)比擬
(B)轉品
(C)譬喻
(D)象徵
答案:登入後查看
統計: A(1267), B(701), C(149), D(309), E(0) #126091
統計: A(1267), B(701), C(149), D(309), E(0) #126091
詳解 (共 8 筆)
#101870
涼州詞 (又名"出塞) 王之渙
黃河遠上白雲間
一片孤城萬仞山 羌笛何須怨楊柳
春風不度玉門關
注釋
1. 涼州:就是今甘肅省武威縣。
2. 萬仞:一仞是八尺,萬仞就是說千萬仗,形容山非常高的意思。
3. 羌笛:古代羌族的一種管樂器。
4. 楊柳:指「折楊柳曲」,是笛曲名。
5. 玉門關:在今甘肅省敦煌縣西,玉門關外就是今日的新疆省。
語譯:
遠遠望去,黃河滾滾而來,就好像是從白雲裡流出來的;
孤單的涼州城,矗立在千萬仗的群山中。
羌笛呀,你何必吹奏「折揚柳」這樣傷離感的曲調呢?
要知道,那和暖的春風是吹不到荒涼的玉門關的。
賞析:
這首詩的前兩句寫的是涼州的景色,第一句裡,因為黃河的水勢是非常大、而且波濤洶湧,因此,遠遠望去,真是讓人分不清黃河的水是流上雲端,還是由天上往下流動。第二句則是靜態的描寫,在萬丈的高山上,只有涼州城孤獨的矗立在那裡,因此,更讓人感到山的高峻和涼州城的荒涼寂寞。最後的兩句,王之渙寫說,即使羌笛吹了千萬遍的「折楊柳曲」又有什麼用呢?因為「春風不渡玉門關」,在這個沒有春天的邊境裡,已經夠令人感傷了,在這整首詩裡,我們可以明顯的感受到那種思念故鄉和親人的感慨,讀起來真是令人覺得悲哀。
15
0
#268283
張春榮教授《修辭新思維》書中提到:
「就想像力的『層級』而言,先有比喻(譬喻),再有比擬(轉化)。」所以比擬應該就是轉化吧..
13
0
#795245
轉品不等於轉化,轉化包含擬人、擬物
10
0
#101871
6
0
#875925
誇張...轉化等於比擬?
2
0
#104173
應該是轉回吧?
這是擬人格啊!!
1
0
#512837
比擬式轉化...太扯了= = 剛看第一題根本選不出來 因為沒答案
0
1