美國前總統雷根曾抱怨道:「美國政府達成預算的政策,就像任何政府機構所經歷的那種最不負責任的米老鼠遊戲」。其所指「米老鼠」係指:
(A)官樣文章
(B)目標錯置
(C)政黨對抗
(D)人事分贓
答案:登入後查看
統計: A(998), B(67), C(38), D(102), E(0) #230720
統計: A(998), B(67), C(38), D(102), E(0) #230720
詳解 (共 1 筆)
#7361619
在美國政治與管理術語中,「米老鼠遊戲」(Mickey Mouse) 是一個俚語,用來形容那些瑣碎、無意義、浪費時間、極端官僚化的程序或規範。
-
雷根的抱怨:他以此諷刺預算審核過程中,充滿了繁瑣的文書作業、沒意義的數字遊戲與僵化的行政程序。
-
官樣文章 (Red Tape):又稱「紅帶子」,指的是機關中過度繁瑣且僵化的繁文縟節,通常會導致辦事效率低落。這與「米老鼠遊戲」在描述組織病象時的含意是相通的。
ㅤㅤ
-
(B) 目標錯置 (Goal Displacement):指的是組織成員過度專注於「手段」(如遵守規則),反而忘了最初的「目標」。雖然官樣文章常導致目標錯置,但雷根這句名言的直接對應詞是形容程序的繁雜。
-
(C) 政黨對抗:預算案確實常涉及政黨鬥爭,但「米老鼠」一詞並不具備政黨對抗的特定隱喻。
-
(D) 人事分贓 (Spoils System):指的是贏得選舉後將官職分給支持者。這與預算編製的程序病象無關。
0
0