2. Light pollution _____ serious threat to astronomy, sky-watching and more.
(A) goads
(B) poses
(C) peals
(D) repels
答案:登入後查看
統計: A(30), B(266), C(42), D(46), E(0) #3128929
統計: A(30), B(266), C(42), D(46), E(0) #3128929
詳解 (共 5 筆)
#6030942
goad 刺激、激勵
pose 引起
peal 鳴響
repel 抵制、排斥、驅逐
4
0
#6449022
(B) poses
中文解釋:
這句話的意思是「光害對天文學、觀星等構成嚴重威脅」。英文裡,「pose」這個動詞常用來表示「構成(威脅、問題、風險)」的意思。
其他選項解釋:
-
(A) goads:意指「激怒、刺激」
-
(C) peals:指「鐘聲響起」
-
(D) repels:意為「驅趕、排斥」
1
0
#6459377
Light pollution _____ serious threat to astronomy, sky-watching and more.
光害對天文學、觀星及其他方面構成嚴重威脅。
正確答案是 (B) poses
(A) goads
-
中文解釋:刺激、驅使、激勵(通常指激怒或逼迫某人去做某事)
-
英文例句:The manager goads his team into working harder before deadlines.
→ 經理在截止日期前驅使他的團隊更加努力地工作。
(B) poses ✅(正確答案)
-
中文解釋:構成(威脅、危險、挑戰等)
-
英文例句:Smoking poses a serious risk to your health.
→ 吸菸對你的健康構成嚴重風險。
(C) peals
-
中文解釋:(尤指笑聲或鐘聲)響聲、轟鳴聲
-
英文例句:The church bells rang out in peals.
→ 教堂的鐘聲隆隆作響。
(D) repels
-
中文解釋:擊退、驅逐;使人厭惡、反感
-
英文例句:The smell of the garbage repels everyone.
→ 垃圾的氣味讓所有人都感到厭惡。
ㅤㅤ
ㅤㅤ
ㅤㅤ
ㅤㅤ
ㅤㅤ
ㅤㅤ
ㅤㅤ
ㅤㅤ
0
0