26.
古文閱讀測驗
齊田氏祖於庭,食客千人。中坐有獻魚鴈者。田氏視之,乃歎曰:「天之於民厚矣,殖五穀,生魚鳥,以為之用。」眾客和之如響。鮑氏之子,年十二,預於次,進曰:「不如君言,天地萬物與我並生,類也。類無貴賤,徒以小大、智力而相制。迭相食,非相為而生之!人取可食者而食之,豈天本為人生之?且蚊蚋噆膚,虎狼食肉,非天本為蚊蚋生人、虎狼生肉者哉!」(列子.說符篇二)
「迭相食」、「非相為而生之」二句中的「相」字:
(A)義同音不同
(B)音同義不同
(C)音義皆同
(D)音義皆異。
答案:登入後查看
統計: A(39), B(354), C(501), D(434), E(0) #62289
統計: A(39), B(354), C(501), D(434), E(0) #62289
詳解 (共 5 筆)
#181462
物類平等 列子
齊田氏祖於庭,食客千人,中坐有獻魚鴈者,田氏視之,乃歎曰:「天之於民厚矣,殖五穀,生魚鴈,以為之用。」眾客和之如響。
鮑氏之子年十二,預於次,進曰:「不如君言,天地萬物,與我並生,類也。類無貴賤,徒以大小、智力而相制,迭相食;非相為而生之!人取可食者而食之。豈天本為人生之?且蚊蚋噆膚,虎狼食肉,非天本為蚊蚋生人,虎狼生肉者哉!」
物類平等 列子
齊國田氏在庭中祭路神,賓客有千人之多。座席中有人進獻魚和鵝,田氏看了,就感嘆地說:「上天對待人真夠優厚了!生長了五穀、魚鳥,來給人食用。」賓客們都同聲附和。
有個鮑氏的小孩子年紀才十二歲,也在座席中,走到田氏面前說:「不像您所說的那樣。天地萬物,與我們同時生存,都是同類。同類之間,應沒有貴賤的分別,只是以形體的大小、智力的高低,而相互剋制、相互食用;並不是相互為對方而生。人取可吃的來吃,哪是上天為人而生長這些東西呢?況且蚊蚋叮咬人的皮膚,虎狼吃人的肉,那不就是上天為蚊蚋而生人的皮膚,為虎狼而生人的肉了嗎?」
41
0
#673788
相互食用;並不是相互為對方而生
16
0
#671119
相(ㄒㄧㄤ)
互相的意思
是這樣嗎?@@
2
0
#671219
相互
2
0
#161783
能解釋一下嗎
1
0