28()贊曰:君臣之際,顧不難哉!以徵之忠,而太宗之睿,身歿未幾,猜譖遽行。始,徵
之諫,累數十餘萬言,至君子小人,未嘗不反覆為帝言之,以佞邪之亂忠也,久猶
不免。故曰:「皓皓者易污,嶢嶢者難全」,自古所歎云。(新唐書)
下列敘述,何者有誤?
(A)魏徵過世,馬上有人向唐太宗進讒言。
(B)「久猶不免」是說小人進讒言,皇帝聽久了,忠臣也會被猜疑。
(C)「至君子小人,未嘗不反覆為帝言之」是說:甚至君子與小人都一再地向皇帝
說魏徵的壞話。
(D)「自古所歎云」的「云」是句末語氣詞,無義。
答案:登入後查看
統計: A(73), B(71), C(373), D(104), E(0) #42621
統計: A(73), B(71), C(373), D(104), E(0) #42621
詳解 (共 1 筆)
#572238
因為找不到翻譯,所以找了幾個意思,自己翻的,請大家參考用就好:
君臣之間,難道不是一件艱難的事嗎?以魏徵的中心、太宗的睿智,當魏徵過世不久,因猜測而誣陷的狀況便馬上發生。剛開始,魏徵的勸諫,累積數十萬的言論,君子與小人,沒有不重複跟帝王告知的(忠臣讚美魏徵,奸臣貶損魏徵),然而用巧言邪說貶損忠臣,久了仍不能免除被猜忌的命運。所以才說:「潔白的東西容易被汙染,正直完美的卻難以保全。」正是自古所嘆呀!
1
0