29.古人為文,為求簡潔凝鍊,經常上句省卻了下句出現的字詞,下句省卻了上句出現的字語,參互成文,合而見義。下列屬於「互文見義」的選項是:
(A)知之為知之,不知為不知,是知也。
(B)霧失樓台,月迷津渡,桃源望斷無尋處。
(C)萬點落花舟一葉,載將春色到江南。
(D)無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。

答案:登入後查看
統計: A(78), B(440), C(88), D(54), E(0) #34358

詳解 (共 6 筆)

#62226


原句: 月與霧兩者交雜,讓樓台和津度顯得迷濛(應該是他自己眼中有淚,所以看什麼都看不清)

16
0
#42630

B選項很常看到~~筆記
4
0
#28767

「霧失樓台,月迷津渡」來講「理想幻滅」的感覺。第三句透露了這聯想的線索--「桃源望斷無尋處」。因為他被貶在郴州,郴州在湖南,而陶淵明所寫的〈桃花源記〉說:「晉太原中,武陵人捕魚為業,……」武陵也是在湖南〈桃花源記〉表面上看起來是一個故事,描寫陶淵明想像中的烏托邦,但從結尾中寫「南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。」顯現當初還有人去追尋這個美好世界,後來連抱著這樣理想的追尋者都沒有了。「桃源」是這樣一個「曾出現在理想,而終於幻滅」的象徵,秦觀被貶到郴州,想到了桃花源的故事,才說「桃源望斷無尋處」。而由「桃源望斷無尋處」的聯想,想到「霧失樓台,月迷津渡」,是整個美好的理想的幻滅,而他現實的生活則是「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮」。

3
0
#28765

踏莎行 秦觀

霧失樓台,月迷津渡。桃源望斷無尋處。
可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮。
  
驛寄梅花,魚傳尺素。砌成此恨無重數。
郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去。

翻譯

樓台籠罩在一層霧氣當中,月色遍灑河岸渡口。但極目遠眺,實在也無法看到桃源的了。在這孤單的客館裡,春寒冉冉,使人很難忍受,尤其在這斜陽將盡,伴著一兩聲杜鵑淒厲的哀鳴。

我託驛使寄上一枝梅花,又託魚兒寄上一封尺素書信。堆成無端感慨。郴江啊何妨靜繞郴山算了,究竟又為了什麼人流下瀟水與湘水去呢?

1
0
#25971

有沒有哪位高手可以解釋一下 這題上下句是省略甚麼呢?

看不太懂

1
0
#28772

0
0