40. Why does the author use “the blackened heart” in paragraph 2 to describe Moran’s hometown?
(A) The place was severely polluted.
(B) The town was filled with darkened holes.
(C) There were many evil-hearted industry owners.
(D) The laborers mostly wore dark and dirty uniforms.

答案:登入後查看
統計: A(187), B(37), C(42), D(15), E(0) #3200436

詳解 (共 2 筆)

#6021826
為什麼作者在第二段用「被燻黑的心」來形容...
(共 130 字,隱藏中)
前往觀看
5
0
#6048145
40. Why does the author use “the blackened heart” in paragraph 2 to describe Moran’s hometown?
為什麼作者在第二段中用“黑暗中心”來描述莫蘭的家鄉?
(A) The place was severely polluted.這個地方被嚴重污染了。
(B) The town was filled with darkened holes.城裡到處都是黑洞。
(C) There were many evil-hearted industry owners.有許多心懷不軌的行業老闆。
(D) The laborers mostly wore dark and dirty uniforms.工人們大多穿著又黑又髒的制服。
===============================================
ㅤㅤ

Thomas Moran, a famous painter in the 19th century, played an important role in the establishment of American national parks. His vivid paintings brought the splendor of the extraordinary landscapes before the eyes of American people, thus setting the stage for the regions to be widely recognized and officially established as national parks

Thomas Moran是 19 世紀的著名畫家,美國國家公園建立過程中發揮了重要作用。他生動的畫作將壯麗奇特的風景展現在美國人民眼前,從而為這些地區被廣泛認可並正式設立為國家公園創造了條件

famous ['feimәs]    a.     著名的,出名的
painter ['peintә]    n.     1) 畫家  2) 油漆匠
play an important role in...    在...中起重要作用
establishment [i'stæbliʃmәnt]    n.     1) 機構,大型組織,酒店,企業  2) (通常反對改變的)當權者,權威人士  3) 創辦,建立
American [ә'merikәn]    a.     1) 美國的  2) 美洲的
national park    國家公園
vivid ['vivid]    a.     1) (記憶、描述等)清晰的,生動的,逼真的  2) (光、顏色等)鮮明的,耀眼的,鮮豔的,強烈的
painting ['peintiŋ]    n.     1) 繪畫,油畫  2) 作畫,繪畫
bring [briŋ]    vt.     1) 帶……到某處,帶來,取來  2) 提供,供給
splendor ['splendә]    n.     光輝, 壯麗, 顯赫
extraordinary [ik'strɔ:dәnәri]    a.     1) 不平常的,不一般的,非凡的,卓越的  2) 意想不到的,令人驚奇的,奇怪的
landscape ['lændskeip]    n.     1) 風景  2) 風景畫
before [bi'fɔ:]    prep.     1) (時間或順序)在...之前  2) (位置)在...前面
eye [ai]    n.     1) 眼睛  2) 視力
thus [ðʌs]    ad.     1) 因此,所以,從而  2) 以此方式,如此, 這樣
set the stage for...    為...鋪平道路, 使...成為可能
region ['ri:dʒәn]    n.     1) (通常界限不明的)地區,區域,地方  2) 行政區
widely ['waidli]    ad.     1) 普遍地,廣泛地,範圍廣地  2) 大大地,很大程度上地
recognize ['rekәgnaiz]    vt.     1) 認識,認出,辨別出  2) 承認,意識到
and [ænd]    conj.     1) 和, 與, 同, 並  2) 然後,接著
officially [ә'fiʃәli]    ad.     1) 正式地,官方地,公開地  2) 依據法律等
establish [i'stæbliʃ]    vt.     1) 建立,創立,設立  2) 建立(尤指正式關係)
as [æz]    prep.     1) 作為, 當作  2) 像,如同

       Moran came to the United States at age 7 with his family and settled in Philadelphia. They came from northwest England, the blackened heart of the Industrial Revolution: Its main street was “a dark, unattractive hole” and the river running through it was a string of dirty water. That was all the nature that Moran knew. Moran began painting by age 15, inspired by the landscape paintings of the British master J.M.W. Turner. There was plenty of landscape for him to paint in America, much different from his hometown. Showing great talent in painting, Moran was soon hired as an illustrator at Scribner’s Monthly, and later appointed chief illustrator by age 34. 

Moran 7 歲時隨家人來到美國,在費城定居。他們來自英格蘭西北部,那裡是工業革命的黑暗中心: 它的大街像是 "一個黑暗、毫無吸引力的洞",流經那的河流是一串髒水。這就是Moran所瞭解的大自然。受到英國風景畫大師 J.M.W. Turner 的啟發,Moran在 15 歲時開始畫畫。在美國,他有很多風景畫可畫,與他的家鄉大不相同。Moran在繪畫方面表現出了極高的天賦,很快就被Scribner月刊聘為插圖畫家,後來在 34 歲時被任命為首席插圖畫家。

come to...    1) 來..., 來到...  2) 達到(壞的局面)  3) 共計為...
the United States    美國
age [eidʒ]    n.     1) 年齡  2) 中年
family ['fæmәli]    n.     1) 家庭(族、人)  2) 親屬
settle ['setl]    vi.      定居, 安家落戶,在殖民地定居
Philadelphia [,filә'delfjә]    n.     [地名] 費城
come from...    1) 來自(某出生地), 是(某地方)的人  2) (產品)出自(某地), 來自(某事物)
northwest [,nɔ:θ'west]    a.     西北的, 西北部的
England ['iŋglәnd]    n.     英格蘭
blacken ['blækәn]    vt.     1) 使變黑  2) 抹黑,醜化
heart [hɑ:t]    n.     1) 心臟  2) 內心,心腸
the Industrial Revolution    工業革命,產業革命(指18及19世紀歐美使用機器、工業迅速發展的階段)
its [its]    a.     它的
main street    1) 大街(城鎮的主要街道)  2) 典型的美國中產階級
dark [dɑ:k]    a.     1) 黑暗的,昏暗的,陰暗的  2) 深色的,暗色的
unattractive [,ʌnә'træktiv]    a.     1) 無吸引力的, 無魅力的, 不漂亮的  2) 不好的, 令人反感的, 無趣的
hole [hәul]    n.     1) 孔,洞  2) 開口,裂口
river ['rivә]    n.     1) 河,江  2) (液體)湧流
run through...    1) 快速地穿過, 快速傳遍  2) 快速閱讀, 匆匆討論  3) 遍佈於, 貫穿於
a string of...    一串, 一行, 一列, 一連串
dirty ['dә:ti]    a.     1) 骯髒的,齷齪的,污穢的  2) 下流的,色情的,黃色的,猥褻的
water ['wɔ:tә]    n.     1) 水  2) 水域,江河湖海
that [ðæt]    pron     1) 那(個)  2) (在句中作關係代詞, 連接從句)
nature ['neitʃә]    n.     1) 大自然  2) 本性, 天性, 性格
know [nәu]    vt.     1) 知道,知悉,瞭解  2) 認識到,懂得,意識到
begin [bi'gin]    vt.     開始,啟動
inspire [in'spaiә]    vt.     1) 激勵,鼓舞  2) 賦予靈感,激發想法(尤指藝術的或虛構的),啟發,啟示
landscape ['lændskeip]    n.     1) 風景  2) 風景畫
painting ['peintiŋ]    n.     1) 繪畫,油畫  2) 作畫,繪畫
British ['britiʃ]    a.     1) 英國的  2) 英國人的
master ['mɑ:stә]    n.     (Master)(用於稱呼宗教領袖或導師)大師,師傅
plenty of    許多
much [mʌtʃ]    ad.     1) 很, 非常  2) (用於比較級)更加, ...得多
be different from...    與...不同
hometown [hәum'taun]    n.     家鄉;故鄉
show [ʃәu]    vt.     1) 顯示出,流露出(情感、表情等)  2) 表明,顯示, 證明
great [greit]    a.     1) 好的,相當不錯的  2) 大的, 數量多的
talent ['tælәnt]    n.     1) 有才能的人,人才,天才  2) 天才,天資,天賦
soon [su:n]    ad.     不久, 早, 快
hire [haiә]    vt.     1) 雇用  2) 租用,租借
as [æz]    prep.     1) 作為, 當作  2) 像,如同
illustrator ['ilәstreitә]    n.     (書等的)插圖畫家
monthly ['mʌnθli]    n.     月刊
later ['leɪtə]    ad.     1) 後來, 以後, 稍後, 遲些時候  2) late 的比較級
appoint [ә'pɔint]    vt.     1) 任命,委任  2) 安排,確定(時間、地點)
chief [tʃi:f]    a.     1) 最重要的,首要的,主要的  2) (通常作 Chief)最高級別的,為首的,首席的

     In 1871, he was appointed to illustrate The Wonders of Yellowstone, a story by Nathaniel P. Langford, who had participated in an expedition to Yellowstone. Captivated by the utterly fantastic sights Langford described, Moran became eager to see this odd territory for himself. In 1871 Moran joined the first US government survey of the Yellowstone region with photographer William Henry Jackson. For two weeks he filled his sketchbook with the landscape’s most stunning sights. Moran’s watercolors—the first color renderings of the area—as well as Jackson’s photos and the survey results were presented to the Congress. His powerful images of Yellowstone fired the imagination of Congress members. In March 1872, lawmakers officially made Yellowstone a national park, the world’s first.  

1871 年,他被任命為《黃石公園的奇觀》(The Wonders of Yellowstone)的插圖作者,這是納旦尼爾-蘭福德(Nathaniel P. Langford)的故事,他曾參加過黃石公園的探險活動。Moran被蘭福德描述的奇妙景象深深吸引,他渴望親眼目睹這片奇特的土地。1871 年,Moran與攝影師威廉-亨利-傑克遜一起參加了美國政府對黃石地區的首次調查。在為期兩周的時間裡,他在素描本上畫滿了黃石公園最迷人的風景。Moran的水彩畫--該地區的第一幅彩色渲染圖--以及傑克遜的照片和調查結果被提交給了國會。他對黃石公園的有力描繪激發了國會議員的想像力。1872 年 3 月,立法者正式將黃石公園列為國家公園,這是世界上第一個國家公園。

illustrate ['ilәstreit]    vt.     1) 說明,解釋,為……作示例  2) 為……作插圖, 為……作圖表
wonder ['wʌndә]    n.     1) 奇跡,奇觀  2) 驚奇,驚歎
Yellowstone    n.     [地名] 黃石河,(美國)黃石公園
story ['stɔ:ri]    n.     1) (虛構的)故事,小說等  2) (真實情況或對往事的)口述,敘述、新聞報導  3) [美](=storey)樓層
participate in...    參加...
expedition [,ekspi'diʃәn]    n.     1) 遠行,探險,考察  2) 快速,敏捷
captivate    vt.     迷住;使著迷
utterly ['ʌtәli]    ad.     完全地, 全然, 絕對
fantastic [fæn'tæstik]    a.     1) 極好的  2) 了不起的
sight [sait]    n.     1) 景象,情景  2) 視力, 視覺
describe [di'skraib]    vt.     1) 描述,形容,把……稱為  2) 做……運動,畫出……圖形,形成……形狀
become [bi'kʌm]    vi.     變化,變成
be eager to do sth    很想...
see [si:]    vt.     1) 看見,見到,看出  2) 觀看(比賽、電視節目、演出等)
this [θis]    a.     1) 這(個)  2) 今,本
odd [ɔd]    a.     1) 奇怪的,怪異的,反常的  2) (某方面)怪異的,奇怪的
territory ['teritәri]    n.     1) 領土,版圖,領地  2) (個人、群體、動物等佔據的)領域,管區,地盤
himself [him'self]    pron     他自己
join [dʒɔin]    vt.     1) 連結(在一起), 連接  2) 參加, 加入
first [fә:st]    a.     1) 第一的  2) 最初的; 最先的
US [ʌs]    abbr     ( = United States) 美國
government ['gʌvәnmәnt]    n.     1) 政府  2) 政體
survey ['sәvei]    n.     1) 民意調查  2) 測量,測繪
photographer    n.     攝影者, 攝影師
two [tu:]    num     二
week [wi:k]    n.     1) 周,禮拜  2) 一周
fill...with...    用...填滿..., 使...充滿..
sketchbook    n.     素描簿;速寫冊;寫生本
most [mәust]    a.     1) 大多數的, 大部分的  2) 最多的, 最大的
stunning ['stʌniŋ]    a.     1) 極有魅力的;絕妙的;給人以深刻印象的  2) 令人驚奇萬分的;令人震驚的
sight [sait]    n.     1) (sights)風景,名勝, 景點  2) 視力, 視覺
watercolor    n.     水彩顏料, 水彩畫
color ['kʌlә]    vt.     1) (用顏料、彩色筆等)為……著色  2) (尤指負面地)影響
rendering ['rendәriŋ]    n.     1) 演奏;扮演;表演  2) 翻譯作品;翻譯
area ['єәriә]    n.     1) 地區,區域,地域  2) 面積  3) (物體上的)區,部位  4) 領域,方面
as well as    除...之外, 還
photo ['fәutәu]    n.     (彩色/黑白/護照)相片
result [ri'zʌlt]    n.     1) 結果,後果  2) 結果(包括比分、得票、獲勝者或當選者名單等)
present sth to sb    1) 把...提交給...  2) 授予某人..., 贈予某人..., 把...交給某人
congress ['kɔŋgres]    n.     1) 代表大會  2) (Congress)國會
powerful ['pauәful]    a.     1) 強有力的, 力量大的  2) 有權勢的
image ['imidʒ]    n.     1) 形象,印象,聲譽  2) (心目中的)形象,印象
Yellowstone    n.     [地名] 黃石河,(美國)黃石公園
fire ['faiә]      vt.     激勵,激發,使充滿熱情
imagination [i,mædʒi'neiʃәn]    n.     1) 想像力,想像  2) 想像的事物,幻想物
member ['membә]    n.     1) 成員,分子  2) 成員,會員
lawmaker [lɔ:'meikә]    n.     立法者
make [meik]    vt.     1) 使,致使,促使  2) 做, 製作, 創造,創作, 建造  3) 使出現, 形成
world [wә:ld]    n.     1) 世界,人類社會  2) 地球,天下

    Before Moran arrived, Yellowstone in the popular imagination was a harsh, wild place with hot water and steam coming out of hellish holes in the ground. Since the painter’s work appeared, Yellowstone National Park has come to be known as a picturesque wonderland. By the time Moran died, he had painted a dozen other areas that would become national parks or monuments.

    在Moran到達之前,黃石公園在人們的想像中是一個嚴酷、荒涼的地方,從地獄般的冒出熱水和蒸汽。自從這位畫家的作品問世以來,黃石國家公園就以風景如畫的仙境而聞名於世。Moran去世,他已經畫了十幾個後來成為國家公園或紀念碑的地區。

arrive [ә'raiv]    vi.     1) 到達,抵達  2) 送達,寄到
popular ['pɔpjulә]    a.     1) 受歡迎的, 流行的, 當紅的  2) 通俗的
imagination [i,mædʒi'neiʃәn]    n.     1) 想像力,想像  2) 想像的事物,幻想物
harsh [hɑ:ʃ]    a.     (天氣或生活環境)惡劣的,艱苦的
wild [waild]    n.     1) 野生態,自然態  2) 偏遠地區
hot water    熱水
place [pleis]    vi.     排名,獲名次
come out of...    1) 從...出來  2) 從...清除, 從...除掉
steam [sti:m]    n.     1) 水蒸汽  2) 蒸汽動力
hellish ['heliʃ]    a.     極不愉快的
ground [graund]    n.     1) 地面, 地上  2) 理由,根據
since [sins]    conj.     1) 因為; 既然,由於  2) 自從...以來, 從...以後
work [wә:k]    n.     1) 工作  2) 著作,作品,成果,產品
appear [ә'piә]    vi.     1) 出現,呈現,顯現  2) 似乎,看來
come to be known as...    (後來)被稱為..., (後來)被公認為..., 逐漸被人們熟知為...
picturesque [,piktʃә'resk]    a.     1) 生動的,栩栩如生的  2) (地方、建築物、景色等)優美的,古色古香的
wonderland ['wʌndәlænd]    n.     1) (童話中的)仙境,奇境  2) 非常奇妙的地方;極為美麗的地方
by the time    到...的時候; 到時候
die [dai]    vi.     1) 死,死亡,枯萎,凋謝  2) 消失,消亡,滅亡
dozen ['dʌzn]    n.     1) 一打(十二個)  2) 十來個
other ['ʌðә]    a.     1) 其他的, 另外的, 其餘的  2) 另一
monument ['mɔnjumәnt]    n.     1) 紀念碑(或館、堂、像等)  2) 歷史遺跡,有歷史價值的建築

 

0
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#6678261
未解鎖
題目翻譯及解析: 為什麼作者在第 2 ...
(共 697 字,隱藏中)
前往觀看
0
0