48.
(A) is incidentally
(B) is disregarded in
(C) is closely advertising and
(D) is among those

答案:登入後查看
統計: A(83), B(94), C(171), D(194), E(0) #2349153

詳解 (共 5 筆)

#4070033
The group, at the Un...
(共 197 字,隱藏中)
前往觀看
11
1
#4689959
(A) incidentally&nbs...
(共 355 字,隱藏中)
前往觀看
8
3
#6364234
As some states in America moved to open their economies from the pandemic lockdown, The New York Times reported that a government model predicted a dramatic increase in the death toll from COVID-19.
自疫情封城以來,隨著美國一些州逐漸開始經濟活動,紐約時報報導:某項官方研究預測新冠的死亡人數將會遽增。
ㅤㅤ
The estimate that nearly 3,000 people would die per day by June __46. was disavowed__ by the modeler, who said the data was incomplete.  
即便相關研究人員聲稱當初資料並不完整,並否認了在六月預估的死亡人數(每日近3,00人)。
*簡化句子: The estimate was disvowed by the modeler. 
ㅤㅤ
__47. But__ the report came the same day that another modeling group sharply increased their forecast of how many would die of the disease.
但於此同日,報導也指出另一個研究團隊大幅提升了他們的死亡人數預測值。
*上一句說某團隊"否認"預估的數值,這一句說另一團隊"大幅提升"預測數值,所以連接詞為But。
ㅤㅤ
The new estimate of nearly 135,000 deaths by August is more than double what the group was predicting just three weeks ago.
該團隊在八月提出的這個新預測數值,比他們三周前預估的數字多了兩倍以上,預計會有接近135,000的人死亡。
ㅤㅤ
The group, at the University of Washington Institute for Health Metrics and Evaluation, __48. is among those__ advising the White House on COVID-19 policy. 
這個團隊(華盛頓大學健康指標和評估研究所)正是建議白宮擬定新冠肺炎相關政策的其中一個團隊。
*(a) incidentally 順帶地
 (b) is disregarded 被忽視
 (c) advertising 廣告宣傳
 (d) is among those 其中之一 ->下一句說"但是這個團隊是研究疫情趨勢的. . .唯一一個團隊",下下句又說"有六組團隊的研究迥異",所以推測49題答案是"不只一組(by no means the only group)",48題答案是"其中一組團隊(The group is among those advising the White House.)"。
ㅤㅤ
But it is __49. by no means__ the only group modeling the pandemic’s trajectory. 
不過絕對不是唯一一組預測疫情趨勢的團隊。
*(a)by all ears 洗耳恭聽
 (b)by all means 請儘管
 (c)by no means 絕不是(not at all)
 (d)by chance 碰巧
->下一句說"但是這個團隊是研究疫情趨勢的. . .唯一一個團隊",下下句又說"有六組團隊的研究迥異",所以推測49題答案是"不只一組(by no means the only group)"。
ㅤㅤ
Data analysis blog FiveThirtyEight.com highlights six major groups __50. whose ranges__ of death toll predictions vary by tens of thousands. 
資料分析部落格(FiveThirtyEight.com) 特別指出主要的六組研究團隊,他們對死亡人數的預測值範圍呈現數萬的差異。
*關係代名詞
The blog highights six major groups. + Six major groups' death toll prediction ranges(死亡人數預測值的範圍).
                                                             人物的所有格用whose
ㅤㅤ
Differences among their state-level forecasts are even more significant.
他們預測各州的死亡數字時,其數值差異更是顯著。
3
0
#6417131
隨著美國一些州逐步解除疫情封鎖並開放經濟,《紐約時報》報道稱,政府模型預測新冠肺炎死亡人數將急劇上升。模型師估計,到 6 月每天將有近 3,000 人死亡,但表示數據不完整。 __47__ 該報告發布的同一天,另一個模型小組大幅提高了對該疾病死亡人數的預測。最新估計顯示,截至 8 月份,死亡人數將接近 135,000 人,這一數字是該組織三週前預測的兩倍多。該小組隸屬於華盛頓大學健康指標與評估研究所,負責為白宮提供 COVID-19 政策的建議。但它是唯一一個模擬疫情軌跡的組織。數據分析部落格 FiveThirtyEight.com 指出,六大群體對死亡人數的預測相差數萬之多。各州預測之間的差異更為顯著
0
0
#6417133
該小組隸屬於華盛頓大學健康指標與評估研究所,是向白宮提供新冠疫情政策諮詢的機構之一。

The group, at the University of Washington Institute for Health Metrics and Evaluation, is among those advising the White House on COVID-19 policy. 
0
0