50 Which statement best paraphrases Angelou's definition of "love"?
(A) Love is irresistible.
(B) Love enables us to connect with others.
(C) Love makes the world sink.
(D) Love is spontaneous.
統計: A(45), B(1345), C(91), D(76), E(0) #1358119
詳解 (共 3 筆)
irresistible不可抵抗的
enable賦予....的能力
sink下沉
spontaneous自發性的
舊金山(英語:San Francisco)
streetcar翻譯:有軌電車。
conductor翻譯:音樂, (合唱團、樂隊等的)指揮, 公共運輸, 列車長, (公共汽車、火車或其他交通工具上的)售票員, 物質, 導體。
unsparing的解释是:不宽恕的, 不留情的
abuse翻譯:壞表現, (尤指為個人私利而)濫用;妄用, 虐待;傷害, 辱駡, 辱駡;毀謗, 壞行為, (尤指出於個人私利的)濫用;妄用, 虐待;傷害, 辱駡, 辱駡;毀謗。
tough翻譯:堅強的, 結實的;堅固的;堅強的, 強硬的;嚴厲的, 困難的, 困難的;棘手的, 食物, (食物)老的,不易切開的,嚼不動的, 暴力的, 粗魯的;暴力的;不友善的
lyrical翻譯:抒情的。 hymn翻譯:讚美詩,聖歌。 endurance的解释是:忍耐, 持久, 耐久 obituary翻譯:(尤指報紙上的)訃告,訃聞。 sum up翻譯:(審理結束前法官向陪審團)作案件總結,作結案陳詞。 condition翻譯:狀態, 狀況;狀態, 疾病, 約定的限制, (協定的)條件,前提,條款, 訓練; 使習慣於;使適應;使(人或動物)形成條件反射, (使用護髮或護膚品)改善
attempt翻譯:(尤指為完成難事而進行)努力,嘗試, (尤指為完成難事而進行的)努力, 嘗試, (足球比賽中的)射門。 definition翻譯:解釋, 定義, 解釋,說明, 清晰地顯示, (圖像或聲音的)清晰度,保真度。
irresistible翻譯:不可抗拒的,無法抵擋的。
sink翻譯:沈沒, (使)沈沒;(使)陷入, 下落, 落下,沈下;降低, (尤指在高爾夫球或撞球運動中)擊(球)進洞, 挖, 挖,掘(洞);把…插入,把…埋入(洞裡), 失敗, 使失敗
spontaneous翻譯:自發的;非籌劃安排的;非勉強的。