80. 以文字來刻畫形容,使讀者覺得「狀溢目前」,如身歷其境,親聞親見一般,這種修辭法,稱為「示現」,以下何例是「示現」修辭法?
(A)《左傳》邲之戰,敘述晉師敗績:「中軍下軍爭舟,舟中之指可掬也。」
(B)蘇軾〈望湖亭〉詩「黑雲堆墨未遮山」
(C)《論語》:「不義而富且貴,於我如浮雲。」
(D)李商隱〈無題〉詩「春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。」
統計: A(532), B(515), C(58), D(103), E(0) #366380
詳解 (共 10 筆)
我也在想B為什麼不行,所以查了一下~
示現:是指在文句中運用想像力與形象化的描述,將當前無法看見或聽見的事物描寫得如見如聞其在眼前的修辭法。
可分為:
1.追述示現(把過去的事跡說得彷彿還在眼前一樣)
2.懸現示現(把想像的事情說得真在眼前一樣,與時間的過去或未來無關)
3.預言示現(把未來的事情說得彷彿已經發生在眼前一樣)。
個人想法~因為示現其實又分三種,
(1)如果就第1點~追述視線 而言,可能A的選項會比B更適合
(2)就解釋部分,感覺(A)較於(B)更加寫實,感覺身在戰場中,你也正在捧起手指
(A)「舟中之指可掬也」,指→手指,船裡被砍斷的手指都可以捧起來了,表
示戰敗後的慘烈場面,
(B)天空黑雲翻騰,有如打翻的墨汁遮不住山頭
語譯:天空黑雲翻騰,有如打翻了的墨汁,卻遮不住山頭,依稀還看得到一點點山景,大雨滂沱,嘩啦嘩啦的一直下,白色的雨珠,像大小珍珠一般紛紛地潑進船裡面。忽然,一陣大風,從地面吹襲而來,吹散了黑雲和雨勢,雨變小了,烏雲也漸漸散去。我坐在望湖樓上,看向遠方,眼前廣大的湖水,依舊清澈而寧靜的映著天空。蘇軾〈六月二十七日望湖樓醉書〉。
蘇軾〈六月二十七日望湖樓醉書〉:「黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。」熙寧五年﹝1072﹞,蘇軾遊西湖後,回到湖邊的望湖樓,寫下這首詩。詩人飲酒,有時是為了引發靈感,蘇軾這首詩即是在此情境下寫成。以黑雲翻墨形容將雨未雨,白雨跳珠活寫下雨之景,未遮山與亂入船又詞性相對,寫來穩妥;轉折句以一「忽」字帶過,西湖瞬間又恢復水天一色的晴朗。整首詩順著時序,寫西湖多變的樣貌,可說節奏分明、筆法高
(A)
一、示現:以文字來刻畫形容,使讀者覺得「狀溢目前」,如身歷其境,親聞親見一般。如中軍下軍爭舟,舟中之指可掬也。(《左傳˙泌之戰》)
一.示現 (取例自 黃永武 字句鍛鍊法)
1.夜半方歸,槊血滿袖
2.告歸常局促,苦道來不易;江湖多風波,舟楫恐失墜。(杜甫)
3.城中負尸而汲
4.中軍下軍爭舟,中舟之指可掬也
5.公辨其聲,而目不可開,乃奮臂以指撥眥,目光如炬。
6.孺人每令婢倚幾旁飯,即飯, 目眶冉冉動。
7.窗裡人將老,門前樹已秋 (韋蘇州)
我也想問為什麼B不行呢? 謝謝
B比較是譬喻,是想像,不是實況和細節的直接描述。
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。(《六月二十七日望湖樓醉書》蘇軾)…描寫夏季的即時陣雨
我自己分析:1.會不會B視覺描寫比起A觸覺描寫更深入
2.黑雲翻墨~~白雨跳珠…會不會有轉化修辭,比起A直述的語法
有多了一些修飾,才覺得此句—B較沒有像A直述的示現成份多。
以上若有誤,敬請指正