題組內容
第五題:英翻中
(一)Since its July launch Pokémon GO, an “augmented reality” game by Niantic Labs, in which players capture virtual characters mapped to real-world locations, has piled up superlatives. One in ten Americans plays Pokémon GO daily, and it has been estimated that the game is hauling in as much as $6 million a day in the U.S. alone.【5 分】
詳解 (共 10 筆)
詳解
Since its July launch Pokémon GO, an “augmented reality” game by Niantic Labs, in which players capture virtual characters mapped to real-world locations, has piled up superlatives. One in ten Americans plays Pokémon GO daily, and it has been estimated that the game is hauling in as much as $6 million a day in the U.S. alone.【5 分】
自從七月發布《寶可夢GO》以來,Niantic Labs推出了一款“擬真”遊戲,玩家可以捕獲映射到真實世界位置的虛擬角色,該遊戲積累了最高的銷量。十分之一的美國人每天玩PokémonGO,據估計,僅在美國,該遊戲每天的收入就高達600萬美元。【5分】
詳解
Niantic Labs自7月以來推出Pokémon GO (精靈寶可夢GO),一款玩家可透過在現實世界中捕捉虛擬怪物的擴增實境遊戲,這款遊戲達到空前成就。在美國,每十人中就有一人每天在玩Pokémon GO。據估計,這款遊戲光在美國單日就有高達6百萬美元的營收。
has piled up superlatives 這句我覺得根據上下文好像不是在形容遊戲等級,但我也不確定,查了字典後依舊沒有很明確的答案。
詳解
自7月Niantic Labs推出"擴增實境"遊戲Pokémon GO開始,玩家可藉由真實位置捕捉虛擬怪物累積等級至最高。在美國,每天十有一位玩Pokémon GO,預估當地一天就賺進高達6百萬美元。
詳解
詳解
自其於七月份上市以來,Pokemon Go這一由Niantics實驗室所研發的\"擴增實境\"遊戲,在其中玩家在真實世界位置中所標繪的地圖上捕捉虛擬角色,已組成一項超級動機,每天在美國十個人內有一個人玩Pokemon Go,根據統計單僅在美國一地一天就約有600萬人玩.
詳解
be your mon
詳解
自從
詳解
詳解
自7月份推出神奇寶貝GO以來,Niantic Labs的“增強現實”遊戲,玩家捕捉映射到現實世界的虛擬角色,已經堆積了最高級。 十分之一的美國人每天都在玩神奇寶貝GO,據估計,這個遊戲每天只能在美國拖累多達600萬美元。
詳解
Nianti 公司在七月上市了一款實境遊戲 Pokemon go,玩家可以抓到許多角色在真實世界地圖上,十分之一的美國人