一、英譯中(15 分)
 Safety is the highest priority of all involved in aviation. The shared goal is for every flight to take off and land safely, a routine that happens more than 126,000 times every day around the globe. In 2018, the fatal accident rate was 0.28 per one million flights, equivalent to one fatal accident for every 4.2 million flights. Each fatality is a tragedy for not only the airline involved but, more importantly, for those on board. That is why this industry has designed and implemented a set of safety strategies to ensure more secured traveling by air.

詳解 (共 5 筆)

Karen
Karen
詳解 #5074736
2021/09/08
英譯中: Safety is th...
(共 767 字,隱藏中)
前往觀看
Ann
Ann
詳解 #5075115
2021/09/08
在有關飛航所有領域中,安全為最優先事項。...
(共 194 字,隱藏中)
前往觀看
allein
allein
詳解 #5098091
2021/09/18
飛航最優先的是安全。飛機起降是全球每天會發生超過12萬6千次的例行事務,而每次安全起降是共同目標。2018年,100萬次班機會發生0.28次致命意外,等於每420萬次班機中會有一次。對於航空公司,以及更重要地對於在班機上的人來說,每次死亡都是悲劇。因此這個產業設計、實施一系列的安全政策以確保更安全的空中旅行。
JGCT
JGCT
詳解 #5076339
2021/09/08
Let's do it. (僅供參考)S...
(共 790 字,隱藏中)
前往觀看
KAJ
KAJ
詳解 #5158557
2021/10/15
凡涉及航行有關之所有事宜,安全是最優先的...
(共 199 字,隱藏中)
前往觀看

私人筆記 (共 1 筆)

Terry Tung
Terry Tung
私人筆記 #4919096
2023/03/02
安全是航空業中所有人的最高優先事項。共同...
(共 172 字,隱藏中)
前往觀看