阿摩線上測驗 登入

申論題資訊

試卷:98年 - 98 司法特種考試_三等_公證人、檢察事務官偵查實務組:英文#47745
科目:高普考/三四等/高員級◆英文
年份:98年
排序:0

題組內容

二、翻譯:(30 分) 請將下列句子,分別譯出,每題五分。

申論題內容

⑴英譯中 
 16.Product placement, the displaying of brand-name items as “props” in television shows, has become a very popular marketing technique, one most of us are probably not aware of. 
 17.Gene therapy should not be confused with cloning, which is creating another individual with essentially the same genetic makeup. 
 18.A government, most of the times, is simply a wasteful necessary evil. But one thing we can’t tolerate is that more often than not, it creates trouble out of nothing.

詳解 (共 1 筆)

詳解 提供者:Melia
16. 產品置入,是將品牌名稱以道具放在電視節目哩,已經成為流行的市場技術,而且是我們不可能不注意到的 17. 基因治療不應該跟複製混淆,複製是為了相同基因的需要而創造另一個個體 18. 政府大部分時間是會造成破壞的必要之惡,但我們無法容忍的是它無中生亂