「倒反」是言辭表面的意義和作者內心真意相反的修辭方法。下面各段 文字沒有使用「倒反」的是:
(A)我掩卷凝思了半天,我想在中國找不出這樣一個「笨」人來,也就是 說,在這種笨人不能產生之前,我們的科學,還是抄襲的,還是短見 的(陳之藩〈好奇呢,實用呢〉)
(B)輸呀,輸得精光才好呢!反正家裡有老牛馬墊背,我不輸也有旁人替 我輸(白先勇〈永遠的尹雪豔〉)
(C)我們的經濟從來沒有富裕過,我們的日子卻從來沒有貧乏過(張曉風 〈地毯的那一端〉)
(D)「就為等你這孝順的好兒子。」娘的聲音很不自然(下里巴人〈夢魘〉)

答案:登入後查看
統計: A(50), B(47), C(353), D(34), E(0) #326367

詳解 (共 2 筆)

#282756
(A) 「笨」(倒反)  (B) 輸得精光才好呢 (倒反)   (D) 孝順的好兒子 (倒反)
 
(C)富裕---貧乏(映襯) 從來沒有~~從來沒有(類疊)
 
 
 
4
0
#281636
??

0
0