三、子路問「強」。子曰:「南方之強與?北方之強與?抑而強與?寬柔以教,不報無道,南方之強也;君子居之。袵金革,死而不厭,北方之強也;而強者居之。故君子和而不流,強哉矯!中立而不倚,強哉矯!國有道,不變塞焉,強哉矯!
國無道,至死不變,強哉矯!」(《中庸章句‧第十章》)
49.以下敘述,何者正確?
(A)南方之強,有君子之風,是真正的強
(B)南方之強,有君子之風,非真正的強
(C)北方之強,有君子之風,非真正的強
(D)北方之強,有強者之風,是真正的強
答案:登入後查看
統計: A(34), B(5), C(6), D(2), E(0) #536750
統計: A(34), B(5), C(6), D(2), E(0) #536750
詳解 (共 2 筆)
#778399
答案是否應該為(A)?
語譯:
子路向孔子請教說:「先生能告訴我什麼叫做強嗎?」
孔子問道:「你問的是南方人的強,還是北方人的強呢?還是你想要學習的強呢?」
子路回答說:「這難道有什麼區別嗎?」
孔子說:「當然有區別了。寬厚溫和的教誨別人,對於橫暴無禮的人不以牙還牙的進行報復,這就是南方的強。君子也擁有這種品格。把刀槍甲冑當做枕席,時刻都不離開武器和戎裝,視死如歸,這就是北方的強。好剛強的人屬於這一種。」
子路問道:「先生認為什麼才是我應該學習的剛強呢?」
孔子回答說:「君子可以隨和,但是並不隨波逐流,這才是真正的剛強啊!君子要做到和而不流,就要立定中庸之道,不偏不倚。國家政治開明,自己也不改變窮困時的操守;國家暴虐,沒有德政,至死也不改變平生的志向,這才是真正的剛強啊!」
譯文出處:http://blog.xuite.net/neioy/blog/26721230
1
0