複選題
19.柳宗元在〈答韋中立論師道書〉中,論及其學習為文的參考典籍。請就下列一段原文,選 出說解正確的選項: 本之書以求其質,本之詩以求其恆,本之禮以求其宜,本之春秋以求其斷,本之易以求 其動,此吾所以取道之原也。參之穀梁氏以厲其氣,參之孟、荀以暢其支,參之莊、老以 肆其端,參之國語以博其趣,參之離騷以致其幽,參之太史公以著其潔,此吾所以旁推交 通,而以為之文也。 
(A)柳宗元所學源於五經並採其精髓
(B)柳宗元以儒學為宗,兼採釋、道思想
(C)柳宗元 參讀老、莊,使文氣如汪洋恣肆
(D)柳宗元參酌國語,藉以博大文章旨趣。

答案:登入後查看
統計: A(198), B(92), C(124), D(191), E(4) #1284103

詳解 (共 2 筆)

#1346488
故吾每為文章,未嘗敢以輕心掉之,懼其剽而不留也;未嘗敢以怠心易之,懼其馳而不嚴也;未嘗敢以昏氣出之,懼其昧沒而雜也;未嘗敢以矜氣作之,懼其偃蹇而驕也。抑之欲其奧,揚之欲其明,疏之欲其通,廉之欲其節,激而發之欲其清,固而存之欲其重,此吾所以羽翼夫道也。本之書以求其質,本之詩以求其恆,本之禮以求其宜,本之春秋以求其斷,本之易以求其動,此吾所以取道之原也。參之穀梁氏以厲其氣,參之孟、荀以暢其支,參之莊、老以肆其端,參之國語以博其趣,參之離騷以致其幽,參之太史公以著其潔,此吾所以旁推交通,而以為之文也。
譯文
所以我每回寫文章,總是不敢用輕忽的態度去寫作,怕太草率輕快而不留餘韻;也不敢用怠惰的心去寫作,怕文章太鬆散而不夠嚴謹;也不敢用昏昧的態度去寫作,怕文章昏昧而雜亂無章;也不敢用驕矜的氣態去寫作,怕文章會放肆而驕縱啊!收斂文筆是希望文章能精深,發揚文筆是希望文章能明白通曉,疏導文意而使文章通暢,簡潔是希望文章能有所節制,激發是要使風格清明,固守某些道理是希望文章能夠深厚,這些就是我輔以護持聖人之道的方法了。根源於尚書而求文章質樸,根源於詩經而求文章能長久永恆,根源於禮經以求文章合宜,根源於春秋以求明辨是非,根源於易經以求文章能明白變動不居的道理,這些就是我汲取聖人之道的根源啊!參考穀梁傳來砥礪文氣,參考孟子、荀子使文章氣脈流暢,參考莊子、老子使文章思路開闊,參考國語使文章能博大有趣,參考離騷使文章達到情思幽深,參考史記太史公的作品能使文章簡潔有力,以上這些都是我廣泛推求,融合貫通來寫文章的方法。
163.23.169.16 › teacher
10
0
#2174919
【五經】《詩》、《書》、《易》、《禮》、...
(共 49 字,隱藏中)
前往觀看
3
2