14、『廷尉,天下之平也;一傾而天下用法皆為輕重,民安所錯其手足?唯陛下察之。良久,上曰:廷尉當是也。』(語見《史記‧張釋之列傳》)的『當』字,其義同於下列何者?
(A)皓首不能窮一經,『當』年不能究其禮
(B)姑夢見黄氏來,泣而言曰:妾平生時無狀,今為異類,生於鄭之東野叢木中,黰其翼,嗷其鳴者,『當』是也
(C)曲罷收撥『當』心畫
(D)囚知君之愛我而非厲我,欲安全我而非一於斷棄我也。辭皆以情,曰:吾情實然,死不憾。上具獄於臺若府,臺府亦曰:掾『當』是也,吾何云?
統計: A(28), B(316), C(46), D(700), E(0) #35626
詳解 (共 10 筆)
(A)『當』年--->『同一』年(形容詞)
(B)『當』是也-->『應當』(宣室志 呂生妻)
(C)曲罷收撥『當』心畫--->『從』
(D)臺府亦曰:掾『當』是也,吾何云? --->『判決』
張釋之執法 記敘文 司馬遷
張釋之擔任廷尉時,有一次,皇上出巡經過中渭橋。有個人從橋下跑出來,驚嚇到皇上的車馬。
釋之為廷尉。上行出中渭橋,有一人從橋下走出,乘輿馬驚。
皇上出巡 國君諸侯所乘坐的車子
於是派騎兵去追捕,把他交給廷尉治罪。張釋之審問他,那人說:「我是鄉下人,來到這裡,聽說皇上出巡,禁止通行,就躲在橋下。
於是使 騎捕,屬 之廷尉。釋之治問。曰:「縣人來,聞蹕,匿橋下。
派遣,動詞 交付,動詞 審問 犯蹕者自稱 躲藏
語氣短促,
過了好久,以為出巡的車隊已經過了,就跑出來,哪知卻碰到皇帝的車馬,就嚇得逃走了。」表現出犯人誠惶誠恐
久 之,以為行已過,即出,見乘輿車騎即走耳。」、緊張害怕的心情。
過了很久。之,語尾助詞。隊伍 就,連詞 就趕快跑開了 是犯了無心之過。
廷尉向皇上報告他的判決:一個人觸犯了管制交通的禁令,應判決罰款。文帝憤怒地說:「這個人親自驚嚇了我的馬,
廷尉奏當,一人犯蹕,當罰金。文帝怒曰:「此人親驚吾馬;頂真
報告 判決 觸犯 廷尉依法判決 驚嚇
幸虧我的馬性情柔順溫和,假使別的馬;豈不是使我受傷了嗎? 可是廷尉居然只判他罰款!」
吾馬賴柔和,令他馬,固不敗傷我乎?設問 而廷尉乃當之罰金!」
幸虧 表現出不滿、生氣的語氣
張釋之說:「法律,是天子要跟天下人共同遵守的。現在法律規定這樣,如果再加重他的罪,
釋之曰:「法者,天子所與天下公共也。今法如此而更重之,
助詞,表停頓語氣 意同「王子犯法與庶民同罪」。強調「法律之前人人平等」
這樣法律就不被人民所信任了。而且正當那時候,皇上立刻處罰他,也就算了。如今既然交付廷尉來審理,
是法不信於民也。且方其時,上使立 誅之則已。今既下廷尉,
被 假使,連詞 處罰
廷尉是天下執法的標準,一旦有了偏私,那麼天下用法的人,都會因此而減輕或加重,
廷尉,天下之平也,一傾而天下用法皆為輕重,意指「上梁不正下梁歪」。
標準 偏斜不正 因為
那麼人民要如何來遵守法律呢?希望陛下明察這件事。」
民安所錯其手足?設問 唯陛下察 之。」
何處 放置 希望 明察 犯罪的事 期望語氣
過了好久,皇上說:「廷尉的判決是對的。」
良久,上曰:「廷尉當是也。」
判決 可見漢文帝尚能察納忠言
課文:
釋之為廷尉。上行出中渭橋,有一人從橋下走出,乘輿馬驚。於是使騎捕,屬之廷尉。釋之治問。曰:『縣人來,聞蹕,匿橋下。久之,以為行已過,即出,見乘輿車騎即走耳。』廷尉奏當,一人犯蹕,當罰金。文帝怒曰:「此人親驚吾馬;吾馬賴柔和,令他馬,固不敗傷我乎?而廷尉乃當之罰金!」釋之曰:「法者,天子所與天下公共也。今法如此而更重之,是法不信於民也。且方其時,上使立誅之則已。今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一傾而天下用法皆為輕重,民安所錯其手足?唯陛下察之。」良久,上曰:「廷尉當是也。」
【譯】
張釋之當廷尉時,有一次,皇上出巡經過中渭橋。有一個人從橋下跑出來,驚嚇到君王的馬車。於是便派騎兵去追捕,把他交給廷尉辦罪。張釋之審問他。那人說:「我是從長安縣來的,聽見管制交通,禁止通行,就趕緊躲在橋下。過了很久,以為隊伍已經過了,就跑出來,那之卻撞見君王的車隊兵馬就嚇得逃走了。」廷尉向皇上報告他的判決:認為一個人觸犯了交通管制的禁令,應判處罰款。漢文帝生氣的說:「這個人親自驚嚇到我的馬兒;幸虧牠的性情柔順溫和,假如別的馬,豈不是使我受傷了嗎?可是廷尉竟然只判處他罰款!」張釋之上奏說:「法律是天子要跟天下人共同遵守的。現在法律規定這樣,假如再加重他的罪,這樣法律就不會被人民所信任了。而且正當那時候,皇帝假使立刻派人殺了他,也就算了。現在既然交給廷尉治罪,廷尉是國家執法的標準,一旦執法有偏差,全國執行法律的人就都可因此而減輕或加重,那麼人民要怎樣去遵守法律呢?希望皇上明察。」過了許久,皇上才說:「廷尉的判決是對的。」
1. 廷尉:古代最高的司法官員
2. 乘輿:君王坐的車子
3. 屬之廷尉:把他交給廷尉
4. 治問:審問
5. 蹕:管制交通,禁止通行
6. 奏當:向皇上報告他的判決
7. 賴柔和:幸虧牠的性情柔順溫和
8. 令他馬:假如別的馬
9. 方其時:當那時候
10. 立誅之:立刻派人殺了他
11. 安所:何處、哪裡
12. 陛下:臣民對天子的敬稱
13. 良久:很久
14. 敗:車子損壞或翻覆
15. 一傾:一有偏差
姑夢見黄氏來,泣而言曰:妾平生時無狀,今為異類,生於鄭之東野叢木中,黰其翼,嗷其鳴者,『當』是也
求翻譯
求詳解