17.屈原:「悲莫悲兮生別離」《九歌.少司命》。其中意境與下列詩句最相符的是:
(A)棄捐勿復道,努力加餐飯
(B)胡馬依北風,越鳥巢南枝
(C)浮雲蔽白日,遊子不顧返
(D)行行重行行,與君生別離
統計: A(14), B(56), C(88), D(795), E(0) #377888
詳解 (共 4 筆)
悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知翻譯:有什麼比生別離更悲哀呢?又有什麼比認識了你這個知己更快樂呢?
捐勿複道,努力加餐飯。
“棄捐”:放棄(這件事);“勿複道”:不再說(這事)
最後兩句意思是:別再提那思念之情,還是多吃口飯保重身體吧。這是女子無可奈何、自我寬慰的話。
行行重行行,與君生別離。
相去萬余里,各在天一涯。
道路阻且長,會面安可知。
胡馬依北風,越鳥巢南枝。
相去日已遠,衣帶日已緩。
浮雲蔽白日,游子不顧返。
思君令人老,歲月忽已晚。
棄捐勿復道,努力加餐飯。
本詩為思婦、逐臣或棄婦之詩,前六句寫離別之情,追溯以往之狀況,後十句寫相思之意,申訴現在之思念,措辭淺顯,寓意深厚。
首句「行行重行行」言行之不止,致有「相去萬餘里」「各在天一涯」三、四句表現極其遙遠之概念,以申足此意。二句「與君生別離」言生人作死別,蓋以五句「道路阻且長」之緣故。道路阻則難行;道路長則難至,致有六句「會面安可知」之感歎會面難期,雖然生離亦猶死別。死別已吞聲,固使人傷感;生別常哀泣,更令人悲痛。可謂訴盡離別之悲苦。
「胡馬依北風,越鳥巢南枝」二句,忽插比興語,以胡馬出於北,無由而南;越鳥產於南,無由而北,甚依望北風,巢宿南枝,亦猶屈原哀郢「鳥飛反故鄉兮,狐死必首丘」之情,皆以鳥獸之不忘本,哀其生為襯,以喻逐臣思念君、國,棄婦不忘夫、家或遊子亦當知返。「相去日已遠,衣帶日已緩」承「胡馬」二句而得,相別愈久,相距愈遠,相思愈深,此迷離悵惘,刻骨相思之心情,使人衣帶寬緩,形體消瘦,容貌憔悴。「浮雲蔽白日,遊子不顧返」以浮雲喻小人或妖女,白日譬君王或丈夫,遊子為逐臣或棄婦之自況,言小人(或婦人)若遊子之被遠離,而不得返顧君(夫)側。屈原哀郢:「忠湛湛而願進兮,?被離而障之。」「眾踥蹀而日進兮,美超而踰邁。」亦即此之謂也。「思君令人老,歲月忽已晚」以因思君使然,致已憔悴支離而促人於老,兜然警心,屈指從前歲月,忽覺日月易邁而感歲月忽已晚,老期將至,可堪多少別離耶?「棄捐勿復道,努力加餐飯」緊承人老歲晚作轉捩以結,以為此種別恨離愁,既然剪不斷,理還亂,曷若棄捐勿復道,?開一邊而不再提起,且轉而向所思念之人,致以貼切之安慰與深長之希望,盼能保重身體努力加餐飯,庶幾留得顏色在,以冀他日之會面,即以慰人又以自勉,以歸結全篇。此種流露相親相愛,紿終不渝之情感,真摯動人,誠得三百篇之遺意。
綜觀全詩「行行」二句追敘初別,為通章總提,語古而韻甚。「相去」四句申言路遠難會。「胡馬」二句忽用馬鳥兩喻為襯,醒出莫往莫來之形,最為奇宕。「日遠」六句承上轉落,念遠相思,蹉跎歲月之苦;浮雲蔽日喻有所惑;遊不顧返,點出負心,略露怨意。「棄捐」二句掣筆兜轉作結,以相思徒令人老,曷若棄捐勿道,努力加餐,庶幾留得顏色在,或許會面尚可期。寫來情致纏綿,語言溫厚;止敘離思,毫無怨懟,可識詩人之忠厚矣。
翻譯:北馬南來仍然依戀着北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。