22﹒「新人雖云好,未若故人姝,顏色類相似,手爪不相如。」意指:
(A)新人的容貌、女紅都比故人更勝一籌
(B)故人的容貌、女紅都比新人略遜一籌
(C)故人的容貌、女紅都比新人更勝一籌
(D)新人的容貌、女紅都可和故人相匹
答案:登入後查看
統計: A(51), B(137), C(1108), D(34), E(0) #119441
統計: A(51), B(137), C(1108), D(34), E(0) #119441
詳解 (共 3 筆)
#80298
《上山采蘼蕪》 上山采蘼蕪,下山逢故夫。
長跪問故夫:「新人復何如!」
「新人雖言好,未若故人姝。顏色類相似,手爪不相如。」
「新人從門入,故人從閤去。」
「新人工織縑,故人工織素。織縑日一匹,織素五丈餘,將縑來比素,新人不如故。」
注釋:
1. 蘼蕪,香草名。
2. 長跪-古人席地而坐,坐時兩膝據地,臀部放在腳跟上,如果把腰股直起來,上身聳起彷彿加長了,就叫長跪。
3. 姝-注:音同「書」,美好之意。
4. 顏色類-類,大抵、大都相似
5. 從門入,故人從閣去-門,指大門、正門。閣,指側門,邊門。
6. 縑-縑,音同「兼」,黃色的細絹
7. 織素-素,白色的細絹,當時價格比縑貴。
8. 一匹-匹,同「疋」,布料的量詞。
9. 五丈-漢制長四丈廣二丈二尺為一匹。
賞析: 一個被丈夫拋棄的婦人,為了維持自己的生活,只能每日到山上採野菜維生。 一個偶然的機會下,兩人在山腳下相遇了,婦人忍著內心的痛苦,委屈的問著前夫:「新娶的妻子怎麼樣了?」愧疚的前夫帶著安撫的語氣娓娓說著新妻子無論在容貌及手藝上都比不上舊人,無限委屈的婦人聽完前夫的敘述後,不禁帶著哀怨的語氣描述出當時她離家的情況:當新人被風風光光的從大門迎娶之時,她這個舊人只能落寞的從小門離開。 面對婦人的無奈,前夫不知如何應對,只能閃躲式的繼續著剛剛的話題--繼續的讚美著舊人的能幹。故事中曲曲折折的情緒、強烈的對比氣氛,營造出一則動人的詩歌。
7
2
#396987
| 蘼蕪 | |
| 注音一式 ㄇ|ˊ ㄨˊ |
1
0