22. 「鳩摩羅什願凡所宣譯傳流後世,每云:『天竺國俗甚重文制,其宮商體韻以 入弦為善,以歌嘆為貴。改梵為漢,失其藻蔚,雖得大意,殊隔文體。有似嚼 飯與人,非徒失味,乃令嘔也。』」根據這段文字,下列何者最符合鳩摩羅什 對譯經的看法?
(A)可因國情不同而修改內容
(B)首要關鍵在於音律的和諧
(C)應避免以華麗辭藻干擾文意
(D)保留原文形式之美並不容易

答案:登入後查看
統計: A(53), B(133), C(209), D(595), E(0) #2309451

詳解 (共 3 筆)

#4795908
解析:從文中「甚重文制」可知天竺著重於佛...
(共 278 字,隱藏中)
前往觀看
10
0
#4127628
從題目中:改梵為漢,失其藻蔚,雖得大意,...
(共 85 字,隱藏中)
前往觀看
8
0
#3975384
天竺國俗甚重文制,其宮商體韻以 入弦為善...
(共 131 字,隱藏中)
前往觀看
5
0