23.盧森堡:「我情願變成一枝點燃的蠟燭,照耀人們前進。」
愛因斯坦:「人只有獻身於社會,才能找出那實際上是短暫而有風險的生命的意義。」
馬克.吐溫: 「多做些好事情,不圖報酬,還是可以使我們短短的生命很體面和有價值, 這本身就可以算是一種報酬。」
與上述諸家所言意旨最不切近的是下列哪一選項?
(A)丈夫貴兼濟,豈獨善一身
(B)生當作人傑,死亦為鬼雄
(C)但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘職
(D)安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏
答案:登入後查看
統計: A(560), B(1525), C(446), D(459), E(0) #2655824
統計: A(560), B(1525), C(446), D(459), E(0) #2655824
詳解 (共 9 筆)
#4641035
(B)活着就應該作人中豪傑,死了也應作鬼中的英雄。
16
0
#4762363
但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。
[譯文] 只要能使普天下的人吃得飽,即使耕田累得病倒在夕陽之下,也決不推辭。
- AUG 18 2007
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山
【譯註】要如何才能得到許多間遮風避雨的房子呢?讓普天下窮苦的讀書人都能快快樂樂的住在裡面,即使風雨來襲,這些房子也能如山般穩固。
【出處】唐‧杜甫《茅屋為秋風所破歌》:「安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足。」
【簡析】後用以教育人們要多為別人著想。(《寫作名句辭典》,宋裕‧南飛編著,萬卷樓)
【簡析】後用以教育人們要多為別人著想。(《寫作名句辭典》,宋裕‧南飛編著,萬卷樓)
7
0
#5843498
(A) 丈夫貴兼濟,豈獨善一身
翻譯:大丈夫貴在能夠以天下人的利益為重,只能夠僅是讓自己滿足而不顧及別人?(利他主義)
翻譯:大丈夫貴在能夠以天下人的利益為重,只能夠僅是讓自己滿足而不顧及別人?(利他主義)
(B) 生當作人傑,死亦為鬼雄
翻譯:活著就應該做人中豪傑,死了也應做鬼中英雄(利己主義)
翻譯:活著就應該做人中豪傑,死了也應做鬼中英雄(利己主義)
(C) 但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘職
翻譯:只要能使普天下的人吃得飽,即使累得病倒在夕陽之下,也絕不推辭(利他主義)
翻譯:只要能使普天下的人吃得飽,即使累得病倒在夕陽之下,也絕不推辭(利他主義)
(D) 安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏
翻譯:要如何才能得到許多間遮風避雨的房子呢?讓普天下窮苦的讀書人都能快快樂樂地住在裡面,即使風雨來襲,這些房子也能如山一樣穩固。(利他主義)
整理版上重點
翻譯:要如何才能得到許多間遮風避雨的房子呢?讓普天下窮苦的讀書人都能快快樂樂地住在裡面,即使風雨來襲,這些房子也能如山一樣穩固。(利他主義)
整理版上重點
4
0
#4756609
A)大丈夫貴在能夠以天下人的利益為重,怎能夠僅是讓自己滿足而不顧及別人?
4
0
#5583112
生當作人傑,死亦為鬼雄
譯文
活着就應該作人中豪傑, 死了也應作鬼中的英雄。
譯文
活着就應該作人中豪傑, 死了也應作鬼中的英雄。
0
0