31.「紅顏棄軒冕,白首臥松雲」其修辭方式是
(A)譬喻
(B)借代
(C)比擬
(D)摹狀。 (85幼)
答案:登入後查看
統計: A(100), B(5933), C(89), D(39), E(0) #118203
統計: A(100), B(5933), C(89), D(39), E(0) #118203
詳解 (共 4 筆)
#140820
詩名: 贈孟浩然 作者:李白 詩體:五言律詩
詩文: ( 押文韻 )
|
吾愛孟夫子, |
風流天下聞。 |
|
紅顏棄軒冕, |
白首臥松雲。 |
|
醉月頻中聖, |
迷花不事君。 |
|
高山安可仰, |
徒此挹清芬。 |
【解釋】
1. 吾:我
2. 孟夫子:唐朝山水詩人孟浩然。西元前689—740年,湖北省人。
3. 風流:詩人的文采稱為風流。
4. 天下聞:聞名於天下
5. 紅顏:指年少的時候
6. 軒冕:朝廷官位
7. 白首:年老的時候
8. 臥松雲:隱居山中,與松樹白雲同臥
9. 頻:常常
10. 中聖:三國時代,好飲者稱清酒為聖人,濁酒叫賢人。中聖指中酒,即喝醉之意
11. 事君:為君王做事,指從政
12. 清芬:挹有取攫之意,即效法對方高操守。
我深深敬愛的孟夫子,您超逸的人品天下聞名。您年輕的時候,就鄙棄了富貴和虛榮,老來高臥山林,賞玩白雲與松風。皓月當空之際,您往往酣飲沈醉,被山林的似錦繁花所著迷而不願作官。好似那巍睋的高山,令我不知如何崇仰?但對您清高芬芳的品格,我只有深深禮拜。
40
0
#87046
紅顏-少年/白首-老人/軒冕-高官/松雲-隱居
14
0
#709755
紅顏--想到--自古紅顏多薄命
0
0