38. 詩歌用字精簡,卻能充分表達情意。下列詩句表達的情感與敘述最貼切的是哪一
選項?
(A)舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒/愛國憂民、述志抒懷
(B)新松恨不高千尺,惡竹應須斬萬竿/田家作苦、吟詠自慰
(C)羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關/少女情懷、嚮往愛情
(D)沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春/失意惆悵、灰心喪志
統計: A(5355), B(187), C(367), D(1244), E(0) #613787
詳解 (共 9 筆)
「沉舟側伴千帆過,病樹前頭萬木春 」這句句子的:
意思:翻覆的船隻旁仍有千千萬萬的帆船經過;枯萎樹木的前面也有萬千林木欣欣向榮。
比喻:既然「沉舟」、「病樹」是常有的事。沉船事件發生後,千帆仍然浩浩蕩蕩;這裏的樹木枯敗了,那邊的樹林還十分茂盛。比喻我們不論碰到什麼樣的困難或挫折,都要永遠保持生機勃勃、樂觀向上的心態,不能老是往後看,讓過去的錯誤羈絆前進的腳步。
樓上的B.D應該相反囉!
應為↓
(B)新松恨不高千尺,惡竹應須斬萬竿/田家作苦、吟詠自慰
意思:想當年,離開草堂時,自己親手培植的四株小松恨不得它迅速長成千尺高樹;那到處侵蔓的惡竹,就算有萬竿也必須芟除
比喻:獎善嫉惡
(C)羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關/少女情懷、嚮往愛情
比喻:塞外寒苦難耐。隱喻朝廷恩澤不及塞外。
(D)沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春/失意惆悵、灰心喪志
意思:翻覆的船隻旁仍有千千萬萬的帆船經過;枯萎樹木的前面也有萬千林木欣欣向榮。
比喻:我們不論碰到什麼樣的困難或挫折,都要永遠保持生機勃勃、樂觀向上的心態,不能老是往後看,讓過去的錯誤羈絆前進的腳步。
出自中唐詩人劉禹錫的《酬樂天揚州初逢席上見贈》
巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
賞析
“樂天”, 白居易的表字。 “見贈”指白居易贈給作者的 。 劉禹錫這首酬答詩,接過白詩的話頭,著重抒寫這特定環境中自己的感情。 白的贈詩中,白居易對劉禹錫的遭遇無限感慨,最後兩句說:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感嘆劉禹錫的不幸命運,另一方面又稱讚了劉禹錫的才氣與名望。 大意是說:你該當遭到不幸,誰叫你的才名那麼高呢!可是二十三年的不幸,未免過分了。 這兩句詩,在同情之中又包含著讚美.顯得十分委婉。 因為白居易在詩的末尾說到二十三年,所以劉禹錫在詩的開頭就接著說:“巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。”自己謫居在巴山楚水這荒涼的地區,算來已經二十三年了。 一來一往,顯出朋友之間推心置腹的親切關係。 接著,詩人很自然地發出感慨道:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。”說自己在外二十三年,如今回來,許多老朋友都已去世,只能徒然地吟誦“聞笛賦”表示悼念而已。 此番回來恍如隔世,覺得人事全非,不再是舊日的光景了。 後一句用王質爛柯的典故,既暗示了自己貶謫時間的長久,又表現了世態的變遷,以及回歸之後生疏而悵惘的心情,涵義十分豐富。
白居易的贈詩中有“舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。 對此,劉禹錫在酬詩中寫道:“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”劉禹錫以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當達觀。 沉舟側畔,有千帆競發;病樹前頭,正萬木皆春。 他從白詩中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂傷,對世事的變遷和仕宦的升沈,表現出豁達的襟懷。 這兩句詩意又和白詩“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應,但其思想境界要比白詩高,意義也深刻得多了。 二十三年的貶謫生活,並沒有使他消沉頹唐。 正像他在另外的詩裡所寫的“莫道桑揄晚,為霞猶滿天”他這棵病樹仍然要重添精神,迎上春光。 因為這兩句詩形像生動,至今仍常常被人引用,並賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。
正因為“沉舟”這一聯詩突然振起,一變前面傷感低沉的情調,尾聯便順勢而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。”點明了酬答白居易的題意。 意思是說,今天聽了你的詩歌不勝感慨,暫且借酒來振奮精神吧! 劉禹錫在朋友的熱情關懷下,表示要振作起來,重新投入到生活中去。 表現出堅韌不拔的意志。 詩情起伏跌宕,沉鬱中見豪放,是酬贈詩中優秀之作。
(A)舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒/愛國憂民、述志抒懷
(B)新松恨不高千尺,惡竹應須斬萬竿/獎善嫉惡 意思:想當年,離開草堂時,自己親手培植的四株小松恨不得它迅速長成千尺高樹;那到處侵蔓的惡竹,就算有萬竿也必須芟除。
(C)羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關/塞外寒苦難耐。隱喻朝廷恩澤不及塞外。
(D)沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春/不論碰到什麼樣的困難或挫折,都要永遠保持生機勃勃、樂觀向上的心態。 意思:翻覆的船隻旁仍有千千萬萬的帆船經過;枯萎樹木的前面也有萬千林木欣欣向榮。
朝代:先秦
原文:
屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與?何故至於斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒,是以見放。”
漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?衆人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放爲?”
屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”
漁父莞爾⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去,不復與言。