45.「蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞!」旨在說明:
(A)自覺離家遠遊,無法對雙親盡孝
(B)未盡菽水之歡,愧為人子
(C)哀傷父母猝死,自責甚深
(D)自責庸碌無成,有負父母養育之恩

答案:登入後查看
統計: A(18), B(129), C(31), D(337), E(0) #3246330

詳解 (共 5 筆)

#6123579
翻譯: 看那莪蒿長得多茂盛,我卻不是莪蒿...
(共 43 字,隱藏中)
前往觀看
14
0
#6393207
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞...
(共 525 字,隱藏中)
前往觀看
12
0
#6451241
翻譯:
ㅤㅤ
看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿。可憐我的爹與媽,撫養我大太辛勞!
看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚。可憐我的爹與媽,撫養我大太勞累!
汲水瓶兒空了底,裝水罈子真羞恥。孤獨活着沒意思,不如早點就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。
爹爹呀你生下我,媽媽呀你餵養我。你們護我疼愛我,養我長大培育我,想我不願離開我,出入家門懷抱我。想報爹媽大恩德,老天降禍難預測!
南山高峻難逾越,飆風淒厲令人怯。大家沒有不幸事,獨我爲何遭此劫?
南山高峻難邁過,飆風淒厲人哆嗦。大家沒有不幸事,不能終養獨是我!
2
0
#6463837

原文:蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

翻譯:父母期望我是長得又高又大的莪菜,可是我不是莪菜,卻是個不成材的青蒿,可憐的父母啊?生育我是多麼的勞苦。

句旨:自己是庸材,不是父母期望中的美材。

2
0
#7356459
1. 關鍵詞解析與比喻意義
  • 蓼蓼(ㄌㄨˋ ㄌㄨˋ):長大、茂盛的樣子。
  • 莪(ㄜˊ):莪蒿,一種美菜,古人用來比喻「成材、賢能的人子」
  • 蒿(ㄏㄠ):普通的青蒿,古人比喻「庸碌、不成材的人」
  • 匪莪伊蒿:不是莪蒿,而是青蒿(「匪」通「非」,「伊」是「是」)。
ㅤㅤ
2. 選項解析
這首詩是《詩經》中著名的「孝子悼念父母」之作。作者看到長得又大又茂盛的植物,以為是好吃的「莪」,近看才發現竟然是沒什麼用的「蒿」。
這是一種「自謙自責」的比喻:
  • 父母含辛茹苦(生我劬勞),本來期望孩子能成材(像莪一樣),但作者自覺資質平庸、沒能讓父母享福或光耀門楣(像蒿一樣)。
  • 因此,這四句旨在表達:自責自己庸碌無成,辜負了父母養育的辛勞。
ㅤㅤ
3. 其他選項為什麼錯誤?
  • (A):文中雖提到「出則銜恤,入則靡至」,但那是描述父母過世後回家的孤寂,並非強調「遠遊」。
  • (B):「菽水之歡」指子女奉養父母。雖然本詩有自責之意,但「匪莪伊蒿」這句的比喻核心在於「資質與成就」(成材與否),而非單指奉養行為。
  • (C):本詩確實極度哀傷父母過世,但「匪莪伊蒿」這四句的主要意旨是在感嘆「才不如人」對父母的愧疚,而非描述父母死亡的「方式」(猝死)。
0
0