54.辛棄疾〈水龍吟・登建康賞心亭〉中「把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會,登臨意。」意謂:
(A)人不輕狂枉少年
(B)過盡千帆皆不是
(C)一片冰心在玉壺
(D)英雄無用武之地。
統計: A(203), B(1024), C(353), D(2115), E(0) #1346133
詳解 (共 10 筆)
辛棄疾水龍吟・登建康賞心亭
把吳鉤看了,解下腰中佩帶的寶刀吳鉤看了又看,
欄干拍遍,徒然激憤地拍打著欄干,
無人會,登臨意。可是沒有人能領會此時我登臨賞心亭的心情。
辛棄疾的《水龍吟·登建康賞心亭》
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會、登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此。倩何人、喚取紅巾翠袖,搵英雄淚!
遼闊的南國秋空千里冷落淒涼,江水隨天空流去,秋天更無邊無際。極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨,還有那羣山像女人頭上的玉簪和螺髻。西下的太陽斜照着這樓頭,在長空遠飛離羣孤雁的悲鳴聲裏,還有我這流落江南的思鄉遊子。我看着這寶刀,狠狠地把樓上的欄杆都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意。
別說鱸魚切碎了能烹成佳餚美味,西風吹遍了,不知張季鷹已經回來了沒?像只爲自己購置田地房產的許汜,應怕慚愧去見才氣雙全的劉備。可惜時光如流水一般過去,我真擔心着風雨飄蕩中的國家,真像桓溫所說樹也已經長得這麼大了!叫誰去請那些披紅着綠的歌女,來爲我擦掉英雄失意的眼淚!
寒雨連江夜入吳,
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺。
(芙蓉樓送辛漸/盛唐‧王昌齡)
寒冷的雨水下滿了整個江面,深夜我們一起來到吳地,第二天天亮,我就要為你送行了,你離開後,我覺得楚地一帶的山峰也變得孤伶伶。你到了洛陽,如果有親朋好友向你打聽我的近況,請告訴他們,我的心靈純潔高尚,就像一塊剔透的冰塊放在玉壺裡,絕對不會受環境的影響而改變。
出自南宋詩人辛棄疾的《水龍吟·登建康賞心亭》
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會、登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此。倩何人、喚取紅巾翠袖,搵英雄淚!
這首詞作于乾道四至六年(1168-1170)間建康通判任上。
這時作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,作一個建康通判,不得一遂報國之愿。偶有登臨周覽之際,一抒郁結心頭的悲憤之情。人最大的傷痛,莫過于壯志不能酬,理想不能實現。辛一生不想當文人,他根本不想靠詩詞來留下名氣,無奈的是,朝廷不重視他,黨羽排擠他,唉,無奈,無奈呀。
可以想像,在夕陽下,建康亭里,辛棄疾感慨不已,想著為國效力,可是,卻只能在這里怒拍欄桿。天下雖大,無人理解!痛,痛,痛。