9 中郎(註:袁宏道,明朝文學家)昔忙今閒,我昔閒今忙。人生苦樂乘除,大抵如此。十年作太倉雀鼠,今得報效,少懺素餐罪過,不敢厭勞怨苦也。但年近四十,日起先雞,玄鬢化白,面紋漸多,異日相對,竟是一龍鍾老翁矣。韓退之云:「居閒食不足,從官力難任。兩事皆害性,一生長苦心。」去住之難,從古嘆之,可奈之何!(袁宗道〈寄三弟〉) 下列選項,何者最符合作者的官場生活?
(A)得任官職,勉力而為
(B)忙中偷閒,游刃有餘
(C)為文賦詩,效法韓愈
(D)中郎相伴,吾道不孤

答案:登入後查看
統計: A(2796), B(159), C(204), D(258), E(0) #2398955

詳解 (共 4 筆)

#4283846

明.袁宗道《寄三弟》

你二哥中郎以往忙碌但現在卻清閒了,大哥我卻是以往空閒但現在卻忙碌了,人生苦與樂的此消彼長,大概就是這樣了。當了十年只管食俸沒有作為的官員,現在是時候必須報效國家,稍微懺悔尸位素餐,不勞而獲的罪過,不敢再嫌棄和埋怨勞苦了。但是我已年近四十,每天比雞鳴還要早起床,原來黑色的兩鬢已然花白,皺紋也漸漸多了,如果他日相見,完全就是個老態龍鐘的老翁吧。韓退之說過:「身處清閒又怕俸給不夠,當了官兒又怕難以勝任。兩件事都是損傷性情的,終生都要為此費盡心思。」做官去留的難於決定,自古已經有人慨嘆過了,可以怎麼辦啊!


中郎:即「公安三袁」的老二,袁宗道(字伯修)的二弟袁宏道(字中郎)。恢:原文當作「忙」。乘除:指事物的此消彼長。太倉雀鼠:太倉:指古代官府積糧的倉庫。雀鼠:指鳥雀和老鼠。「太倉雀鼠」指把鳥雀和老鼠放進太倉裡,以喻徒食國家俸祿,不能有所作為的官員。這裡是作者的自謙之詞。素餐:即「尸位素餐」(指佔著職位受俸而不做事)。起:指起床。玄:指黑色。紋:指皺紋。竟:指完全、全然。龍鐘:即「老態龍鍾」(指年老體衰,行動不便)。

韓退之:即韓愈(字退之)。從:指從事。丙:原文作「兩」。苦心:指費盡心思。

去往:原文作「去住」,指去留。奈之何:同「如之何」、「若之何」,原文指怎麼辦。

99
1
#4611357
中郎(註:袁宏道,明朝文學家)昔忙今閒,...
(共 413 字,隱藏中)
前往觀看
11
1
#4168413
翻譯: 你二哥中郎以往忙碌但現在卻清閒...
(共 834 字,隱藏中)
前往觀看
7
1
#4168182
原文:中郎(註:袁宏道,明朝文學家)昔忙...
(共 506 字,隱藏中)
前往觀看
7
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#2608789
未解鎖
你二哥中郎以往忙碌但現在卻清閒了,大哥我...
(共 250 字,隱藏中)
前往觀看
6
0