9. 「有志不獲騁」意謂:
(A)作者沒有實現理想
(B)作者沒有好朋友
(C)作者沒有田園耕種
(D)作者悲觀怨世

答案:登入後查看
統計: A(2075), B(38), C(20), D(158), E(0) #249630

詳解 (共 1 筆)

#1189029
【注釋】 

①淪:沈。阿:山嶺。西阿:西山。  
②素月:白月。  
③萬里輝:指月光。蕩蕩:廣闊的樣子。景:同影,指月輪。這兩句是說萬里光輝,高空清影。  
④房戶:房門。這句和下句是說風吹入戶,枕席生涼。  
⑤時易:季節變化。夕永:夜長。這兩句是說氣候變化了,因此領悟到季節也變了,睡不著覺,才了解到夜是如此之長。  
⑥無予和:沒有人和我對答。和,去聲。這句和下句是說想傾吐隱衷,卻無人和我談論,只能舉杯對著只身孤影飲酒。  
⑦日月:光陰。騁:伸、展。這兩句是說光陰棄人而去,我雖有志向,卻得不到申展。  
⑧此:指有志不得申展這件事。終曉:徹夜,直到天明。這兩句是說想起這件事滿懷悲凄,心裡通宵不能平靜。 

 

太陽從西邊隱沒,皎潔的月亮從東邊升起。 
月亮的光輝照耀整個的天際, 
空蕩蕩的天空中只有月亮自己的影子陪伴著。 
外頭的風吹進門房裡, 
半夜裡枕頭和蓆子頓時冷了起來。 
氣候開始變化了這時候才頓時領悟到季節已經變了, 
因為失眠睡不著才知道這夜竟是如此的漫長。 
想傾吐心中的隱藏的苦衷,卻是沒有人和我談論, 
只能舉著酒杯對著自己孤單的影子勸酒。 
光陰不等人無情的棄人而去, 
我雖然有滿腹的志向卻得不到伸展的機會。 
想到不得志這件事心裡真是滿懷悲傷難過, 
翻來覆去直到天亮整個心情都無法平靜。 

20
0