題組內容
二、翻譯:(每小題 10 分,共 30 分)
⑴造父,天下之善御者矣,無車馬則無所見其能;羿,天下之善射者矣,無 弓矢則無所見其巧。(《韓詩外傳》卷 5,第 5 章)
詳解 (共 3 筆)
詳解
語出漢代韓嬰《韓詩外傳》。
造父是天下最善於駕車的人,要是沒有車,就無法表現出他的才能。
比喻有才之士要加以重用,才能發揮作用。
詳解
製造物品的工匠,要是最會駕車的人沒有馬車,就不能體現卓越的駕車技術,弓手也是如此,要是普天之下神射手沒有弓跟箭就不能展現神射手的準度。
詳解
沒有工具,就無法知道一個人的技術有多好