As is often the case in Ebola outbreaks, no one knows how the first person got the disease or how the virus found its way to the region.
在伊波拉病毒爆發中經常發生這種情況,沒有人知道第一人是如何得到這種疾病的,或者病毒是如何進入該地區的。
Some previous epidemics are thought to have begun when someone was exposed to blood while killing or butchering an infected animal.
以前的一些流行病被認為是透過屠宰受感染動物的同時接觸到血液時開始的。
Cooking will destroy the virus, so the risk is not in eating the meat, but in handling it raw.
烹煮可以摧毀病毒,所以風險不在於吃肉,而在於生吃。
People might also become infected by eating fruit or other uncooked foods contaminated by droppings from infected bats.
人們也可能因吃水果或其他受蝙蝠糞便污染的未煮熟食物而感染。