「籠鳥檻猿俱未死,人間相見是何年?」其中「籠鳥檻猿」,不可做何種解釋?
(A)籠中鳥、檻中猿
(B)意謂元微之與白居易二人,身在官場,行不由己
(C)為「譬喻」修辭筆法
(D)表示從此以後,二人無事身輕,逍遙自得。

答案:登入後查看
統計: A(17), B(291), C(61), D(2232), E(0) #346447

詳解 (共 1 筆)

#695571
憶昔封書與君夜,金鑾殿後欲明天。
今夜封書在何處?廬山庵裡曉燈前。
籠鳥檻猿俱未死,人間相見是何年?

白話翻譯:
回想從前寫信給您的夜晚,是在京城皇宮的金鑾殿上,天快亮的時候。
今晚寫信給您是在什麼地方呢?在廬山草堂黎明前的燭光下。
(我們身在官場就像)鳥籠獸檻中的鳥兒和猿猴,雖然都還沒死,
(可是身不由己)在這人世間,要到哪一年才能再相見呢?

 詩名:〈山中與元九書因題書後〉,意思是山中給元九寫了一封信,順便在信末題下一首詩,
為白居易寫給元稹 為七言「三韻」詩,韻腳為天、前、年。
前四句以時空的差異做映襯,抒發昔榮今枯的感慨,流露出人事無常、宦海浮沉的感傷。
五、六句言下「未死」是僥倖,不能相見是悲哀。
「今夜封書在何處?廬山庵裡曉燈前。」前句為提問,答案即下句「廬山庵裡曉燈前」。
「籠鳥檻猿」呼應「山猿谷鳥」,並借喻兩人面臨困境。
還原(你和我同在官場受羈絆就如)籠鳥檻猿。
檻,音ㄐㄧㄢˋ,關禽獸的籠子。
「人間相見是何年?」為疑問,隱含如果人間不能相見,只有死後在陰間相會了。
 詩中採今昔對比,藉時空轉換,表達同遭不幸的感傷。
18
0