中國人婚喪喜慶時,喜用「題辭」致意,下列場合與題辭的配合,何者使用正確無誤?
(A)輓人高壽往生,可用「天賜遐齡」
(B)賀人當選民代,可用「重望所歸」
(C)賀學校校慶,可用「杏林春暖」
(D)賀人喬遷新居,可用「里仁為美」

答案:登入後查看
統計: A(69), B(360), C(100), D(1348), E(0) #149203

詳解 (共 10 筆)

#457206
(A)祝男壽,可用「天賜遐齡」
(B)賀人當選民代,可用「望所歸」
(C)賀醫院開業,可用「杏林春暖」
 
28
0
#111843
新居可用「里仁為美」, 賀人新店開張可用「貨殖流芳」
遐齡 使用場合 祝壽題辭/一般祝壽
釋義 多用於祝賀男性長者壽誕的頌詞。遐,音ㄒ一ㄚˊ,遐齡,高壽,長壽之意。


22
4
#438634
B選項應該是眾望所歸而非重望所歸

11
0
#524708

 

中國人婚喪喜慶時,喜用「題辭」致意,下列場合與題辭的配合,何者使用正確無誤
(A)
輓人高壽往生,可用「天賜遐齡」~錯誤。
(B)
賀人當選民代,可用「重望所歸」~錯誤。
(C)
賀學校校慶,可用「杏林春暖」~錯誤。
(D)
賀人喬遷新居,可用「里仁為美~正確


~
解析 :

(A)
天賜遐齡「賀男壽」才對。
ANS :
*「天賜遐齡」:上天所賜予的高齡,多用在為男性長者祝壽時的頌詞。如:「王老先生八十大壽,祝壽會場到處可見『天賜遐齡』﹑『萬壽無疆』等題辭。」


(B)
賀人當選民代,可用「」望所歸而非「」望所歸。
ANS :
*「眾望所歸」:深得眾人擁護、愛戴。隋書˙卷一˙高祖紀上:「內史上大夫鄭譯、御正大夫劉昉以高祖皇后之父,眾望所歸,遂矯詔引高祖入總政。」亦作「眾望所積」、「眾望所依」、「眾望攸歸」、「眾望有歸」。 注意 !「重望所歸」「眾望所歸」。 

(C) 
杏林春暖「賀醫院落成」才對。
ANS :
*「杏林春暖」:稱頌醫生的仁心仁術,如春日的溫煦。如:「李醫生不僅醫術高明,且宅心仁厚,使病人有杏林春暖的感受。」


(D)
里仁為美「賀人遷居( 正解 )
ANS :
*「里仁為美」:選擇住處應挑有仁風的地方。語出論語˙里仁:「子曰:『里仁為美;擇不處仁,焉得知!』」後指敦親睦鄰。如:「政府近年來大力宣導里仁為美、守望相助,希望能促進社會的和諧。」




10
0
#484328


最佳解的[ 貨殖流芳 ] 應該是 [ 哀輓商界 ] 吧 !! 並不是賀人新店開張!!!

你搞錯了~

10
0
#619342
出題者為什麼心機這麼重呢...
9
0
#520119
603010602251767--ss.jpg
高雄縣首善之區鳳山市長一日交接,鳳山市七十八位里長聯名贈送新任市長許智傑(右)望所歸」匾額,與一般人所學「望所歸」有出入;許智傑解釋「里長們對他期望很『重』( 錯誤用字 )」,但還是希望注意用詞正確。//中央社


【大紀元3月1日報導】(中央社記者陳守國高雄縣一日電)高雄縣首善之區鳳山市新卸任市長今天交接,全市七十里里長聯名贈送「重望所歸」匾額給新任市長許智傑。許智傑以「腦筋急轉彎」解釋「里長們對他很重的期望」,但承辦的楊姓里長感到很不好意思,拿回原製作廠商重作

7
0
#623426
怎麼又參雜改錯的
4
0
#515808
更正「貨殖流芳」: 是商界輓詞!過世的商人美名流傳於後代!!
4
0
#744668
貨殖流芳:商界喪者的輓辭。
3
0