根據文中敘述,不得其位而欲傳授聖人之道,只有依靠:
(A)尊君敬長
(B)父慈子孝
(C)著書立說
(D)以言化之
答案:登入後查看
統計: A(92), B(38), C(1616), D(178), E(0) #345752
統計: A(92), B(38), C(1616), D(178), E(0) #345752
詳解 (共 3 筆)
#1161113
得其位,則以言化之
不得其位,則以書於後
不得其位,則以書於後
11
0
#4318419
古之教民者,得其位,則以言化之,是得其言也,眾從之矣。
古代教導人民的人,有適當的名位,就以言論教化人民,是適當的言論,大眾就會跟從了。
不得其位,則以書於後,傳授於人,俾知聖人之道易行。
沒有適當的名位,就在以後把言論寫下來,傳授給他人,讓他人知道聖人的道理是容易做到的。
尊君,敬長,孝乎父,慈乎子,大哉斯道也,非吾一人之私者也,天下之至公者也。
尊敬君主與尊長,孝順父親,慈愛子女,這是大道理啊!不是我個人的私意,而是天下中大家最承認的道理。
是吾行之,豈有過哉?且吾今恓恓草野,位不及身,將以言化於人,胡從於吾乎?故吾著書自廣,亦將以傳授於人也。
這是我做的,難道有錯了嗎?況且我現在淒涼的荒野裡,沒有名位在身上,要以言論教化人,會有誰來跟隨我呢?所以,我唯有著書自寛,也要把道理傳授下去。
7
0
#799512
| 詞目 | 著書立說 |
|---|
| 相似詞 | 寄身翰墨, 潛心著述, 埋首著作,從事筆耕,埋頭寫作, 筆耕墨耒,操觚搦管,搦管摛翰 |
|---|
從事寫作,提出自己的主張和學說。
5
0