陳黯<禦暴說>:「夫狼虎之暴,炳其形,猶可知也;權倖之暴,萌其心,不可知也。自口者,不過於噬人之腥,咋人之骨血;自心者,則必亡人之家,赤人之族;為害其不甚乎?然則權倖之暴不能抑,亦有國者不能設備以禦之,俾民罹其害。曰:『虎狼吾知其能禦者,弓矢也。權倖如之何能禦也?』曰:『刑法。』曰:「彼秦漢其弛刑法耶?何趙高、王莽之肆暴而不能禦哉?』曰:「彼秦之高、漢之莽得肆其暴者,皆由刑法之不明也。苟明,暴何自矣!』下列選項,何者最符合本文旨意?
(A)狼虎之暴易被發覺,將會自食其果
(B)權倖之暴不易防禦,只能自求多福
(C)強調以牙還牙,以防止暴虐之患
(D)強調明確的刑罰才可防止權倖之暴

答案:登入後查看
統計: A(20), B(29), C(6), D(727), E(0) #391405

詳解 (共 2 筆)

#526550

【註釋】

1.炳:顯著、光明,此借指顯現。

2.權倖:指有權勢的奸佞之臣。倖,親信、佞臣。

3.腥:指肉,或可解釋為血。

4.咋:音ㄗㄜˊ,囓、咬。

5.赤:誅滅。

 

【語譯】

狼虎的殘暴,顯現於牠們的外貌,人們還能知道;但奸佞權臣的殘暴,萌生於他們的心中,人們無法知曉。從嘴巴表露的暴,頂多也只是吃人的肉,齧咬人的骨血;但從心中表現的暴,則必定會消滅人的家庭,誅殺人的族親,危害豈不嚴重嗎?但是奸佞權臣的暴戾無法抑制,也是因為君王不能事先建設準備來防禦他們,還讓民眾遭受其害。有人問:「虎狼,我們知道能用甚麼防禦牠們,也就是弓箭;但權佞奸臣,像他們要怎麼防禦呢?」答案很簡單,就是「刑法」。有人又會問:「那秦、漢難道是疏忽刑法嗎?否則為何對於趙高、王莽的肆虐殘暴卻不能防禦呢?」我認為:「秦朝趙高、漢朝王莽能夠放縱他們的暴戾,都是因為刑法的不夠嚴明。如果夠嚴明,殘暴從哪裡來呢?」

 

摘錄 Yahoo! 奇摩 知識+  

27
0
#529066

我換字體嘿!! XD 新細比較清楚><

【註釋】

1.炳:顯著、光明,此借指顯現。

2.權倖:指有權勢的奸佞之臣。倖,親信、佞臣。

3.腥:指肉,或可解釋為血。

4.咋:音ㄗㄜˊ,囓、咬。

5.赤:誅滅。

 

【語譯】

狼虎的殘暴,顯現於牠們的外貌,人們還能知道;但奸佞權臣的殘暴,萌生於他們的心中,人們無法知曉。從嘴巴表露的暴,頂多也只是吃人的肉,齧咬人的骨血;但從心中表現的暴,則必定會消滅人的家庭,誅殺人的族親,危害豈不嚴重嗎?但是奸佞權臣的暴戾無法抑制,也是因為君王不能事先建設準備來防禦他們,還讓民眾遭受其害。有人問:「虎狼,我們知道能用甚麼防禦牠們,也就是弓箭;但權佞奸臣,像他們要怎麼防禦呢?」答案很簡單,就是「刑法」。有人又會問:「那秦、漢難道是疏忽刑法嗎?否則為何對於趙高、王莽的肆虐殘暴卻不能防禦呢?」我認為:「秦朝趙高、漢朝王莽能夠放縱他們的暴戾,都是因為刑法的不夠嚴明。如果夠嚴明,殘暴從哪裡來呢?」

摘錄 Yahoo! 奇摩 知識+

16
0