13、王粲(登樓賦)中說要「假高衢而騁力」、「懼匏瓜之徒懸」、「畏井渫之莫食」,都表現了在思鄉懷土的內涵中,在更大程度上包含著作者何種心情?
(A) 因年華消逝而情緣未肇始的等待焦慮
(B)因功名不遂而產生的懷才不遇的感懷
(C)因貧病交迫而歎老嗟悲
(D)因憂國憂民而歎息腸內熱。
統計: A(86), B(1737), C(52), D(276), E(0) #120173
詳解 (共 6 筆)
- 假高衢而力:自己可以施展才能和抱負。假,憑藉。高衢:大道。
- 懼匏瓜之徒懸:擔心自己像匏瓜那樣被白白地掛在那裡。《論語·陽貨》:“吾豈匏瓜也哉?焉能係而不食?”比喻不為世所用。
- 畏井渫之莫食:害怕井淘好了,卻沒有人來打水吃。渫,淘井。《周易· 井卦》:“ 井渫不食,為我心惻。”比喻一個潔身自持而不為人所重用的人。
- 「假高衢而騁力」
→ 希望有通達大道可以施展才幹(想建功立業) - 「懼匏瓜之徒懸」
→ 害怕像匏瓜一樣徒然懸掛、無用(比喻才華無處施展) - 「畏井渫之莫食」
→ 恐懼像清井之水卻無人取用(比喻賢才被埋沒)
白話翻譯
登上這座城樓向四面眺望啊,姑且利用這閒暇的日子來消解心中的憂愁。看這座城樓所處的地理位置啊,實在是高顯敞亮、很少有地方能與它相比。它緊挾著清澈的漳河那四通八達的水道啊,依傍著彎曲的沮水旁長長沙洲;背靠著高平寬廣的陸地啊,面臨著低窪潮濕處肥沃的河流。向北可以達到陶朱公泛舟的牧地,向西可以連接到楚昭王的陵墓。花草果實遮蔽了原野,小米和高粱長滿了田疇。
這裡雖然確實美麗卻不是我的故鄉啊,又怎麼值得我在此稍作停留?
正逢混亂污濁的亂世而流亡遷徙啊,糊里糊塗地度過了十多年(十二年為一紀)直到如今。心中依依不捨地懷念著故鄉啊,這種憂傷思念有誰能夠承受?憑靠著樓上的欄杆向遠方眺望啊,迎著北風敞開衣襟。平原遼闊無際,盡力遠望啊,視線卻被荊山的高高山峰所遮蔽。道路蜿蜒曲折而漫長遙遠啊,河流既大水流又深。悲傷著故鄉被阻隔不通啊,眼淚橫流忍不住地落了下來!
從前孔子在陳國受困時啊,曾發出「歸歟!歸歟!(回去吧!回去吧!)」的嘆息;鍾儀即使被囚禁在晉國,依然彈奏著楚國的音樂;莊舄雖然在楚國富貴顯達了,生病呻吟時卻仍說著越國的方言。人們思念故土的人情都是相同的啊,難道會因為困頓或顯達而有不同嗎?
只看著日子一天天過去、歲月流逝啊,想要等到黃河水清、天下太平卻遙遙無期。我多麼寄望於政治清明、王道能平治天下啊,好讓自己能藉著寬廣的大道來奔馳、施展才能。只害怕自己像葫蘆(匏瓜)一樣白白地掛在那裡而無所作為啊,又擔心自己像乾淨的井水一樣,卻沒人飲用(比喻才德高尚卻不被重用)。
在樓上徘徊、漫步、依傍著休息啊,太陽忽然間就要落山了。寒風蕭瑟地四處颳起啊,天色變得慘淡而毫無光彩。野獸驚慌地四處張望以尋找同伴啊,鳥兒也互相鳴叫著展翅飛回。原野上寂靜無聲、空無一人啊,行役的旅人還在奔波而未能止息。
心中感到淒涼悲傷而激動啊,情緒極度焦慮而悲痛。順著台階一步步走下樓來啊,一腔激憤的怨氣在胸中交織。直到半夜都還輾轉反側無法入眠啊,心中悵惘,只能不停地徘徊不前。
-
「假高衢而騁力」:希望能借助寬廣的大道來奔馳,比喻渴望有好的政治舞台來施展政治抱負。
-
「懼匏瓜之徒懸」:典出《論語》,孔子曾說自己不是匏瓜(葫蘆),不能只是繫掛在一個地方而不給人吃。這裡比喻害怕自己白白虛度光陰,無所作為。
-
「畏井渫(ㄒㄧㄝˋ)之莫食」:典出《易經》,井水已經淘洗乾淨了卻沒人來飲用,令人為之悲傷。這裡比喻自己才德高尚、做好了準備,卻不被君王重用。
這三句話緊密相連,強烈地透露出作者身處亂世、寄人籬下(當時依附劉表卻不被重用),因功名不遂、懷才不遇而產生的焦慮與感傷。