16. In recent years, English is a language used mainly in multilingual contexts for communication between non-native speakers.
In a sense, what status has English gained for international communication?
(A) Lingua franca.
(B) Communicative competence.
(C) Multilingualism.
(D) Official language.
統計: A(324), B(70), C(24), D(44), E(0) #1996407
詳解 (共 4 筆)
(A) lingua franca 通用語,亦稱「通行語」。
主要用於操不同的語言的人之間進行交際的媒介,它是由於各種原因不同
語言背景的人進行交際的一種共同語。
有時通用語也指一種完全固定下來的正式語言。
(B) Communicative competence溝通能力(溝通式語言教學法CLT所致力培養)
▼語言能力側重抽象的語言形式和句法規則,
是有關語言系統的知識(knowing about language as a system)。
▼溝通能力則著重實際語言使用的社會特性和溝通功能,
是如何使用語言的知識(knowing how to usedanguage)。
Canale和Swain把溝通能力解析為四個組成部份:
(1)文法能力(grammar competence)
(2)語篇能力(discourse competence)
(3)社會語言能力(sociolinguistic competence)
(4)策略能力(strategic competence)
由上述組成部分可知完整溝通能力的內涵是包含了語言能力。
此兩者能力應該相輔相成,也就是說在使用外語溝通時,除了依賴語
言的結構和規則,還要考慮對方的身份地位和場合情境,以及要使用何種
語言功能來達到溝通的目的。
(C) Multilingualism多語制
指社群或個人,使用兩種(亦稱雙語)或兩種以上語言的現象,
多門語言同時存在於某一國家或地區的現象及政策。
(D) Official language官方語言(或稱法定語文),
是經由國家、政府或其他具有管轄權的組織所認定具備法定地位的語言及
文字。一個國家的官方語言通常就是政府機構中使用的正式語言,是其公
民與其政府機關通訊時使用的語言。
**Lingua franca(通用語/共同語)**指的是:不同母語的人,為了溝通方便而共同使用的一種語言。它不一定是任何一方的母語,重點是「跨族群、跨語言社群的溝通工具」。
典型例子
-
現代:English 常被說是全球最主要的 lingua franca(國際會議、學術、商務、航空等)。
-
歷史:拉丁語 在中世紀歐洲學術與宗教圈是通用語。
-
區域:斯瓦希里語(Swahili) 在東非多國之間是重要通用語。
-
華語圈:普通話/國語 在中國多方言或跨地區溝通中也可作為通用語(但在國際語境通常不稱 lingua franca,而是「共同語/官方語」)。
特色
-
功能導向:為了交流而用,不一定「最正統」或「最難」。
-
會變形:多人把它當第二語言使用時,容易出現簡化、口音、混用(有時會形成新的變體)。
-
不等於官方語:官方語是政府規定的;lingua franca 是「大家實際上拿來溝通的」。