17.上詞旨在說明:
(A)不肯飲酒
(B)不擅品酒
(C)不願貪酒
(D)不再戒酒
答案:登入後查看
統計: A(2), B(4), C(66), D(36), E(0) #572189
統計: A(2), B(4), C(66), D(36), E(0) #572189
詳解 (共 2 筆)
#2832935
翻譯:
酒杯啊!你快來我面前啊!老夫我今天早上檢查身體,發覺長年口渴,喉嚨口乾得似焦炙的鐵釜;近來又嗜睡,睡中鼻息似雷鳴。酒杯說:「酒徒就該像劉伶那樣只管有酒即醉,死後不妨埋掉了事,才算古今之達者。」你竟然這麼說,感嘆你對於知己的我,實在冷酷無情啊。
酒杯憑歌舞等媒介使人沉醉,你們算是合作的朋友,該以人間鴆毒視之。(古人設宴飲酒大多以歌舞助興,而這種場合也最易過量傷身。)何況怨意不在大小,常由愛極而生;事物無論何等好(美惡偏義於美),過了頭就會成災害。我現在要和你約定:「不准留在我身邊快離開,老夫的氣力還是能制服你的。」酒杯很恭地再拜說:「要我走我就走,如果要我來我還是馬上來的。」
注釋:
1、 點檢形骸:檢查身體
2、 抱渴:患酒渴病,就是沒喝到酒就覺口乾舌燥的。
3、 咽如焦釜:喉嚨裡枯燥像燒焦了的鍋子。
4、 劉伶三句:《晉書.劉伶傳》:「常乘鹿車,攜一壺酒,使人荷鍤而隨之,謂曰:『死便埋我。』」達者,指古代社會裏那些逃避現實、生活消極頹廢的知識分子。
5、 渾如此:竟如此。
6、 成言:成議,說定。
7、 肆:對付。
8、 麾:通揮。
2
0
#924096
http://oceandim.pixnet.net/blog/post/80871963-%E6%B2%81%E5%9C%92%E6%98%A5-(%E5%B0%87%E6%AD%A2%E9%85%92,%E6%88%92%E9%85%92%E6%9D%AF%E4%BD%BF%E5%8B%BF%E8%BF%91)--%E8%BE%9B%E6%A3%84%E7%96%BE---
2
0