30 《世說新語》曹操與楊脩拆解「曹娥碑」碑背題辭「黃絹幼婦外孫䪡臼」為「絕妙好辭」,曹操自言:「我
才不如卿,乃覺三十里。」依據上文,下列選項最符合文意的是:
(A)曹操與曹娥有通家之好
(B)曹操與楊脩皆愛好猜謎
(C)曹操與楊脩互相較量才悟
(D)楊脩對曹娥事蹟最為了解
統計: A(108), B(292), C(4225), D(242), E(0) #1719399
詳解 (共 10 筆)
魏武嘗過曹娥碑下,楊脩從,碑背上見題作「黃絹幼婦,外孫齏(音基)臼」八字,
魏武謂修曰:「 卿解不?」答曰:「解。」
魏武曰:「卿未可言,待我思之。」
行三十里,魏武乃曰:「吾已得。」令脩別記所知。
脩曰:「黃絹,色絲也,於字為絻(音問)。幼婦,少女也,於字為妙。
外孫,女子也,於字為好。臼,受辛木,於字為辭。所謂『絕妙好辭』也。」
魏武亦記之,與脩同,乃歎曰:「我才不及卿,乃覺三十里。」
魏武帝曾經從曹娥碑旁路過,楊脩跟隨著他,
看見碑的背面寫著「黃絹幼婦,外孫齏臼」八個字。
魏武帝就問楊脩: 你懂其意嗎?
楊脩回答說:懂。
魏武帝:你先不要說出來,等我想一想。
走了三十里路,魏武帝才說:我已經想出來了。
他叫楊脩把自己的理解另外寫下來。
楊脩寫道:黃絹,是有顏色的絲,色絲合成絕字;
幼婦,是少女的意思,少女合成妙字;
外孫,是女兒的兒子,女子合成好字;
齏臼,是用來盛裝辛辣東西的容器,受辛合成辭(辤)字。
這四字合起來就是絕妙好辭。
魏武帝也把自己的理解寫下了,結果和楊脩的一樣,於是感嘆地說:
我的才氣不如你,竟然相差三十里。
魏 武 嘗 過 曹 娥 碑 下 , 楊 修 從 。 碑 背 上 見 題 作 「 黃 絹 幼 婦 , 外 孫 齏 臼 」 八 字 , 魏 武 謂修 曰 ﹕ 「 卿 解 不 ? 」 答 曰 ﹕「 解 。 」 魏 武 曰 ﹕ 「 卿 未 可 言 , 待 我 思 之 。 」 行 三 十 里, 魏 武 乃 曰 ﹕ 「 吾 已 得 。 」 令 修 別 記 所 知 。
修 曰 ﹕ 「 黃 絹 , 色 絲 也 , 于 字 為 『 絕 』;
幼 婦 , 少 女 也 , 于 字 為 『 妙 』 ;
外 孫 , 女 子 也 , 于 字 為 『 好 』 ;
齏 臼 , 受 辛 也 ,于 字 為 『 辭 』 ;
所 謂 『 絕 妙 好 辭 』 也 。 」
魏 武 亦 記 之 , 與 修 同 , 乃 嘆 曰 ﹕ 「 我 才 不及 卿 , 乃 覺 三 十 里 。 」 【世說新語‧捷悟篇】
白話文如下:
【有一天曹操和楊修搭車,路過曹娥碑,碑後刻了「黃絹幼婦,外孫齏臼」八個字,曹操這個心機男問楊修知不知道這八個字的意思?楊修說知道,曹操叫楊修先不要說出來,讓他想一下,一直等到車子行走了三十里,曹操才想出答案。】
有一天曹操和楊修搭車,路過曹娥碑,碑後刻了「黃絹幼婦,外孫齏臼」八個字,曹操這個心機男問楊修知不知道這八個字的意思?楊修說知道,曹操叫楊修先不要說出來,讓他想一下,一直等到車子行走了三十里,曹操才想出答案
