6.在樂府詩飲馬長城窟行中,哪些句子較能表現夫婦長久離別,雖然不說,卻深感孤寂之苦?
(A)夢見在我傍,忽覺在他鄉
(B)他鄉各異縣,展轉不相見
(C)枯桑知天風,海水知天寒
(D)上言加餐食,下言長相憶。
統計: A(138), B(46), C(191), D(68), E(0) #86637
詳解 (共 6 筆)
飲馬長城窟行 佚名
青青河畔草,緜緜思遠道。遠道不可思,夙昔夢見之。
夢見在我旁,忽覺在他鄉。他鄉各異縣,展轉不相見。
枯桑知天風,海水知天寒。入門各自媚,誰肯相為言!
客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
長跪讀素書,書中竟何如?上有加餐食,下有長相憶。
主旨:描述思婦思念遠行不歸丈夫的民歌。
語譯:嫩綠的河邊青草,緜延不斷地生長到遠方(我的思念也像青草一樣緜延不斷)。我所思念在遠方的人,仍舊還沒回來,昨夜在夢中見到他。夢見他在我的身邊,忽然驚醒才知他仍在他鄉。身在他鄉的他,和我不同一個住處,我在床上翻來覆去,反覆思念也是無法相見。枯桑無枝葉,尚能感受到寒風的吹拂;海水不結冰,也能感受天氣的寒冷(言己嘴裡不說,也能感到孤寂之苦)。別人回到家中,只顧親愛自己的家人,有誰肯慰問我的孤獨呢!有個客人從遠方來,為我帶來了一封信。呼叫家中年輕的僮僕拆開書信,裡面有一封信。我伸直著腰跪讀書信,看信中說些什麼?信中先勸我保重身體,努力增加飲食,信末寫著他很想念家人,希望彼此永久相憶。
「枯桑知天風,海水知天寒。入門各自媚,誰肯相為言。」四句,前兩句以桑、海作比,枯桑無葉可落,海水經冬不冰,看似不知「風」、「寒」,實者人不知也。就如自己的相思之情,儘管人前裝歡,內心自知相思之深。這兩句歷來解說各有不同,另有一說是枯桑尚知天風,海水亦知天寒,丈夫行役,難道不知風寒之苦嗎?接著道出人我之比,常人居家,「入門各自媚」,真是「幾家歡樂幾家愁」,眼看別家,親人歡聚,反襯自己孤寂悽涼,這「媚」字下得傳神,彷彿將相愛的家人夫妻,取悅對方為樂的情景點染出來。
1. 「遠道不可思,宿昔夢見之」表現了思婦無可奈何的思緒,丈夫遠行在外,輾轉他鄉,使她日有所思,夜有所夢。
2. 「夢見在我旁,忽覺在他鄉」夢中依偎在旁,夢醒之後,方知春夢了無痕,倍覺悽涼。「忽覺」二字,與夢中強烈對比,營造了回到現實中,不敢置信的氣氛。
3. 「他鄉各異縣,輾轉不相見」,良人遠隔,音信難通,行旅、征戰的不確定因素使他鄉更顯遙遠。所謂「可憐無定河邊骨,猶是深閨夢裡人」,對家中的妻子而言,他鄉異縣不僅是「生離」的無奈,更意味著「死別」的威脅無處不在。這樣的思念和擔憂,使得她輾轉反側,夜不成寐。
|
|
樂 府 |
古體詩 |
|
名稱 |
本官署之名稱,始於( 漢武帝 )之設立 |
古詩之名始於( 唐 ),以別於近體詩而言 |
|
作者 |
來源包括民間採集和士人仿作 |
除年代久遠外,大多為有名文人之作 |
|
音樂 |
可被管絃 |
不配樂,徒誦不歌 |
|
句法 |
句式自由,多長短句,以五、七言為主 |
句式多較嚴整,多五、七言 |
|
影響 |
五言古詩自樂府發展而來 七言絕句源自南北朝樂府小詩 |
五言絕句自五言古詩來 古體詩皆由樂府而來 |
|
時代 |
起於西漢,盛於魏晉南北朝 |
五言起於東漢班固( 詠史詩 ) 七言始於魏曹丕( 燕歌行 ) |
|
格律 |
可換韻,句數不定 |
可換韻,句數不定 |
|
風格 |
主記功述事,貴遒勁,多熱情之詞 |
主言情,尚溫雅,多含蓄之言 |
|
流變 |
後為詞取代 |
後演變為近體詩 |
|
其他 |
( 樂府詩 )與( 古體詩 )同為漢代詩歌文學雙葩 | |