10. 梅堯臣〈陶者〉:「陶盡門前土,屋上無片瓦。十指不霑泥,鱗鱗居大廈」,本詩的意旨與下列選項何者最為近似?
(A)鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中飧,粒粒皆辛苦(李紳〈憫農詩〉)
(B)蛙聲近過社,農事忽已忙。鄰婦餉田歸,不見百花芳(崔道融〈春墅〉)
(C)素絲非常質,屈折成綺羅。敢辭機杼勞,但恐花色多(闕名〈作蠶絲〉)
(D)昨日到城郭,歸途淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人(張俞〈蠶婦〉)
答案:登入後查看
統計: A(182), B(191), C(158), D(1180), E(0) #223476
統計: A(182), B(191), C(158), D(1180), E(0) #223476
詳解 (共 7 筆)
#386187
樓上D的翻譯錯了喔
應該是"昨天到城中集市賣絲,回來時淚水濕透了手巾,我看到了渾身穿綾羅、著綢緞的有錢人,但他們沒有一個是養蠶的!”
試想一下,那位貧窮的鄉下養蠶婦女,看到自己通過日夜辛勤獲得的蠶絲做成的絲綢卻穿在別人身上,而自己身上穿的只是又破又舊的麻衣或布衣,一種為人作嫁的悲哀油然而生,禁不住淚水漣漣。
66
0
#672632
描寫貧富差距的社會現實:
陶盡門前土,屋上無片瓦。十指不霑泥,鱗鱗居大廈:那些陶盡門前泥土的建築工人,自身並無片瓦可供安身。而十指從未沾到泥土的富豪們,卻是住在層層排鬥的高樓大廈裡。
昨日到城郭,歸途淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人:昨日到城裡去,歸來的路上不禁淚流滿襟。因為看到那些滿身穿著綾羅綢緞的人,沒有一個是養蠶繅(ㄙㄠ)絲的人啊。
33
0
#215560
挖盡了門前泥土用來做瓦,可是自己屋頂上卻沒有一片瓦,那些人寸指不沾泥土,卻居住著瓦片如魚鱗的高樓大廈
D:昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人” 之意寫的:現在的蠶農,今非昔比,不但實現了小康,遍身羅綺
23
1
#445729
素絲非常質, ── 純絲品質不尋常,
屈折成綺羅。 ── 橫織豎織成綺羅。
敢辭機杼勞, ── 豈敢推托織作苦,
但恐花色多。 ── 只怕染的花色多。
* 註:『花色』是雙關語,指染成的絹色及情人的膚色。『綺羅』在字典上說是
五彩華貴的絲織品
屈折成綺羅。 ── 橫織豎織成綺羅。
敢辭機杼勞, ── 豈敢推托織作苦,
但恐花色多。 ── 只怕染的花色多。
* 註:『花色』是雙關語,指染成的絹色及情人的膚色。『綺羅』在字典上說是
五彩華貴的絲織品
15
0
#1156139
(B) 農事忙
“蛙聲已過社,農事忽已忙。鄰婦餉田歸,不見百花芳。”春社已過,蛙聲催耕,正值農忙季節。你看,餉田回家的農婦,腳步匆匆,連路邊盛開的百花都視而不見。“一年之計在於春”。春光裏,正忙著選蠶種、餉田的姐妹們,哪有閒情去賞花呢!
“蛙聲已過社,農事忽已忙。鄰婦餉田歸,不見百花芳。”春社已過,蛙聲催耕,正值農忙季節。你看,餉田回家的農婦,腳步匆匆,連路邊盛開的百花都視而不見。“一年之計在於春”。春光裏,正忙著選蠶種、餉田的姐妹們,哪有閒情去賞花呢!
8
0