16.下表為上引評論資料的歸納、分類,最符合原評 論 對 柳 詞 的 敘 述 是 :610269c896350.jpg
(A)
(B)
(C)
(D)

答案:登入後查看
統計: A(72), B(56), C(51), D(228), E(0) #2745536

詳解 (共 3 筆)

#4987848
甲、柳永也有與唐代文士那般的妙境,但當今...
(共 525 字,隱藏中)
前往觀看
1
1
#5397253
今 人 但 (只)從 淺 俚 處 求 之,遂 使 金 荃 蘭 畹 之 音(原/褒),流 入 挂 枝 黃 鶯 之 調( 被解釋後/貶)
0
1
#6318474
(A)「淺俚如掛枝黃鶯」是學柳永者所犯的錯誤,並非柳永本人的缺點。
(B)作者評論的是柳永的詞作(樂府),而非詩作,並認為如果柳永能珍重下筆的話,堪稱北宋高手。
(C)作者認為柳永的作品具有渾淪之氣,而不是「有失渾淪之氣」。
(D)作者認為柳永詞作的優點是「細密而妥溜,明白而家常,善於敘事」;而缺點是描寫「綺羅香澤之態」的作品太多,所以「風期未上」,格調不高。

語譯 
柳永的詞蘊含有唐人的高妙意境,但現在的人只從淺薄通俗的地方來追求,於是原本像溫庭筠《金荃集》、《握蘭集》那般高雅優美的旋律,卻淪為像〈掛枝兒〉、〈黃鶯兒〉那樣通俗的民間曲調,這是時人學柳永所犯的過錯。

柳永的詞作很多,所以輕率隨意而可笑的作品也很多,假使他下筆能更慎重的話,便是北宋詞家中的好手了。

柳永的詞迴環婉轉,而其中又具有渾沌開闊的氣象,雖然常使用俚俗之語,但高明的地方足以超越眾人。

柳永的詞細緻精密而順暢,清晰而尋常,善於敘事,有勝過前人的地方,只是描寫女子香豔情態的作品,數量很多,所以我認為他的格調還不算高超。
0
0

私人筆記 (共 1 筆)

私人筆記#3890005
未解鎖
甲、柳永的詞蘊含有唐人的高妙意境,但現在...

(共 396 字,隱藏中)
前往觀看
1
0