28. Growing up is more a matter of courage than knowledge: all the information in the world is no _____ for the guts to use your own judgement.
(A) substitute
(B) subway
(C) suspect
(D) system
統計: A(53), B(3), C(23), D(12), E(0) #3439913
詳解 (共 4 筆)
1. 題目單字中文、延伸涵義與易混淆字
-
growing up:成長,尤其指心理成熟
-
延伸:grow up(長大)、grow into(逐漸成為)
-
-
matter of courage:關於勇氣的課題/行為
-
相關詞:a matter of principle(原則問題)、a matter of time(遲早的事)
-
-
knowledge:知識
-
易混詞:information(較偏向資料);wisdom(智慧)
-
-
information:資訊(通常指可收集、分享的資料)
-
與 knowledge 差異:knowledge 包含理解與經驗
-
-
no substitute for(✅ 正解關鍵):無法替代……
-
同義句型:Nothing can replace / take the place of…
-
延伸:a poor substitute(拙劣的替代品)
-
-
guts:勇氣(口語用法)= courage, bravery
-
片語:have the guts to do sth.(有勇氣做某事)
-
-
judgement:判斷力
-
常見搭配:use your own judgement(用自己的判斷)、sound judgement(良好的判斷)
-
錯誤選項辨析:
-
(B) subway:地鐵(完全不符語意)
-
(C) suspect:嫌疑犯;或動詞「懷疑」
-
易混淆詞:suspicion(懷疑)、suspense(懸念)
-
-
(D) system:系統、體系
-
雖語意較廣,但搭配 “no ___ for” 不自然
-
2. 題目片語與語法解析
-
no substitute for:經典片語,表示「A 不能取代 B」
-
範例:There is no substitute for hard work.(努力無可取代)
-
-
have the guts to:口語化表達「有勇氣去做……」
-
更正式說法:have the courage to
-
-
use your own judgement:使用自己的判斷力 → 指主體性、獨立思考
3. 題目中文含意
成長與其說是知識的累積,不如說是勇氣的展現:即使擁有世上所有資訊,也無法取代你使用自己判斷的勇氣。