9.詞中「魑魅搏人應見慣,總輸他、覆雨翻雲手」二句,作者想要表達何種心情?
(A)對自己遭人暗算的悲苦
(B)對朋友含冤莫白的不平
(C)對朋友考場失意的難堪
(D)對社會動盪不安的憂慮
統計: A(208), B(522), C(91), D(171), E(0) #603047
詳解 (共 6 筆)
您現在一切都安好嗎?縱使您能順利回來,過去種種坎坷的經歷也實在不堪再回憶了。流放到遙遠的北大荒,沒有朋友能在身邊安慰您,更何況您是母老妻小子未成,內心的苦悶,我完全能夠理解。
分別這麼長的時間,從前在一起遙吟俯暢,逸興遄飛的情景,是否已印象模糊了?順治年間的鄉試舞弊案,您蒙冤遭流放,其實這絲毫不奇怪,在位者總是用盡一切方法要箝制威嚇讀書人。
長時間的身處於冰天雪地中,辛酸的淚水想必已溼透衣襟。天底下有多少人能夠兄弟相戚,骨肉相親的團聚在一起呢?您的遭遇就如同紅顏多命薄一般,自古以來有才能的人總是命運坎坷啊!在邊陲地區長時間的對抗淒寒窮困,真是一件難以忍受的痛苦事情,苦難已經二十年了,我願以申包胥對楚國的承諾,盼望馬生角,烏鴉頭白的執著與決心來拯救您,您可將這封信隨時保存在身邊,就如同我在身邊時時關心您。
1. 吳漢槎(chá):名兆騫,江蘇吳江人。順治舉人,工詩文,以科場事為人所陷,于順治十六年謫戍甯古塔(今松江省甯安縣)。
2. 書:書信。
3. 丙辰:清康熙十五年(1676年)
4. 季子:指春秋時吳王壽夢的兒子季劄,號延陵季子,素有賢名。後常稱姓吳的人為“季子”。這裡代指吳兆騫。
5. 行路:過路人。
6. 悠悠:關係很遠,不相關。
7. 慰藉:安慰之意。
8. 杯酒:即杯酒言歡的縮語。
9. 魑(chī)魅搏人:魑魅,傳說裡的山林妖怪。搏人,打人,抓人。據吳兆騫子吳振臣在《秋笳集》的跋中說,吳兆騫“為仇家所中,遂遣戍甯古。”
10. 覆雨翻雲手:指翻手為雲,覆手為雨,陷害好人的陰毒小人。
11. 牛衣:亂麻編制的給牛保暖的披蓋物。據《漢書·王章傳》載,王章貧困的時侯,曾與妻子臥于牛衣上對泣。
12. 數天涯,依然骨肉:吳兆騫被遣戍肩,其妻至戍所相陪十餘年,生有一子四女。
13. 絕塞:極遠的邊塞。苦寒難受:吳兆騫《秋笳集》卷八《與計甫草書》中有:“塞外苦寒,四時冰雪。”
14. 廿(niàn)載包胥承一諾:廿載,二十年。從1657年吳兆騫被遣戍甯古塔,到作者1676年寫這首詞,正好二十年。包胥承一諾,據《史記·伍子胥列傳》載,春秋時,楚國大失包胥立誓要保全楚國,後果然如願。
15. 盼烏頭馬角終相救:《史記·刺客列傳》索引:“丹求歸,秦王曰,‘烏頭白,馬生角,乃許耳。’”燕太子丹仰天長歎,上感於天,果然烏頭變白,馬也生角。
16. 劄:信劄,書信。
17. 我亦飄零久:飄零,漂泊。作者康熙五年(1666年)中舉,掌國史館典籍,五年後因父病告歸,康熙‑十五年(1676年)又入京在納蘭性德家教書,兩度客居京師,故有飄零異鄉之感。
18. 十年來:從康熙五年(1666年)作者中舉,到1676年寫這首詞,正好十年。
19. “宿昔”四句:宿昔,過去。非忝竊,不是名不副實。《感引集》卷十六引顧震滄的話說:“貞觀幼有異才,能詩,尤工樂府。少與吳江吳兆騫齊名。”杜陵消瘦,杜甫在《麗人行》中自稱“杜陵野老”、“杜陵布衣”,李白戲杜甫詩中有:“借問別采太瘦生,總為從前作詩苦。”夜郎僝僽,李白曾被流夜郎(今貴州省西部),受到摧殘。這裡以杜甫和李白比喻作者和吳兆騫。
20. 薄命長辭知己別:指作者夫人去世和與昊兆騫分別。
21. 兄生辛未吾丁醜:吳兆騫生於辛未年,即明崇禎四年(1631)。作者生於丁醜年,即明崇禎十年(1637年)。
22. 早衰蒲柳:蒲柳,即水楊,是凋零最早的樹木。《世說新語》載:“顧悅與簡文同年,而發早白。簡文曰:‘卿何以先白?’對曰:‘蒲柳之姿,望秋而落。松柏之質,經霜猶茂。’”
23. “詩賦”二句:古人認為創作詩文損傷人的心魂。桓譚在《新論》裡說,他和揚雄都因作賦,“用精思大劇而得病”。作者和吳兆騫創作都很勤奮,尤其是吳兆騫,兒童時就作膽賦,“累千餘言”。(見《國朝先正事略》)
24. 但願得,河清人壽:河,指黃河。黃河水濁,古時認為黃河清就天下太平。古人雲:“俟河之清,人壽幾何。”認為黃河千年一清,而人壽有限。這裡是希望一切好轉,吳兆騫能歸來的意思。
25. 行戍稿:在戍邊時所寫的稿子
十年來辜負了情誼深重生死相託亦師亦友的你
從前你我齊名不是假的君不見杜甫曾為了李白而形容消瘦麼
你的憂愁也未曾稍減就像當年流放到夜郎的李白
命運不濟啊與你生別離這麼多年問這樣的人生淒涼嗎
恨緒萬千無法刨解
兄長你生於辛未年我生於丁丑年
這麼多年冰雪嚴霜使本就文弱的身體更加衰弱了
詩詞歌賦從今要少作了節省些精神你我相互等待重逢的那天
但願天下清明君主賢聖
你能回歸故土整理書稿使你的文章永久的流傳
還有很多要說的不說了
弟貞觀頓首
恪守最後一絲精神團隊敬上http://zhidao.baidu.com/question/569518904.html
詞的上闋寫詩人對好友的慰問和同情,對其遠謫深表不平。
季子平安否?
首句表達了詩人對遠謫的吳漢槎的深切關懷。季子:春秋時,吳王壽夢之子季札,有賢名,因封於延陵,遂號稱“延陵季子”,後來常用“季子”稱呼姓吳的人。
便歸來、平生萬事,那堪回首?
是寬慰吳漢槎,意思說,你即便回到京師,也不會有多少愉快和歡樂,生平許多事紛紜複雜,官場坎坷,令人不堪迴首。這既是勸慰,又含有對好友被貶之不平。行路悠悠誰慰藉?母老家貧子幼。
既顯示友人遷謫之遙遠,又發出誰人能予關心的慨嘆,同時也寫出了“關山難越,誰悲失路之人”的世態炎涼。“母老家貧子幼”六字,寫出了友人貶謫遠方的家庭困境。江南科場案判決,吳漢槎的父母兄弟妻子兒女都要一起流放寧古塔,後來由於友人的斡旋,其父母兄弟得免流放。
記不起、從前杯酒。
詩人完全沉浸在友人遠謫的悲傷之中,以至“記不起、從前杯酒”,可見詩人是先友人之憂而憂,二人情誼篤深。魑魅搏人應見慣,總輸他、覆雨翻雲手。
形象地反映了當時社會官場上互相傾軋、反覆無常、爾虞我詐的情形,而友人不過是江南科場案的一個犧牲品而已。可見詩人已悲憤至極。冰與雪,周旋久。
暗喻詩人與友人都是當時冷酷的政治統治下的輾轉反側之人,不能自由。其間包含著詩人怨憤之情。“冰與雪”又與小序中的“冰雪中作”相呼應。詞的下闋,敘寫了詩人對友人的勸慰和將竭盡全力相救的決心。
淚痕莫滴牛衣透。
勸慰友人不要過度傷心,心胸要開朗一些,豁達一些。牛衣:本指牛被,用草和亂麻編成給牛禦寒蓋的,這裡指粗劣的衣服。從中透露了友人貶謫生活的艱辛。
數天涯、依然骨肉,幾家能夠?
數一數普天下遠謫他鄉而又能骨肉團聚在一起的,又能有幾戶幾家?
吳漢槎是同其妻一起遠戍寧古塔的,在那裡生了一男四女。在詩人看來,這又是不幸中的大幸。事實確是如此。比似紅顏多命薄,更不如,今還有。
吳氏的遭遇,同那些“紅顏多命薄”的人們相比,“更不如”吳氏“今還有”。(至少身邊的妻子還在)只絕塞、苦寒難受。
詩人運用對比手法,勸慰好友在“只絶塞、苦寒難受”中仍然要達觀些,堅持活下去。廿載包胥承一諾,盼烏頭、馬角終相救。
詩人向好友表示自己將全力以赴予以解救的決心。
吳漢槎自江南科場案的發生至詩人寫此詞時整整二十年。這裡,詩人運用兩則典故表示搭救朋友的堅貞不移的信念。春秋時,伍子胥避害時從楚國逃往吳國,對申包胥說:“我必覆楚。”申包胥答道:“我必存之。”以後,伍子胥引吳國兵陷楚都郢,申包胥入秦求兵,終復楚國(參看《史記·伍子胥傳》)。
烏頭馬角:戰國末,燕太子丹為質於秦,求歸。秦王說:“烏頭白,馬生角,乃許耳!”燕太子丹仰天長嘆,知歸期無矣(參看《史記·荊軻傳贊》注)。
詩人引用這兩則典故, 旨在說明友人一定“終相救”。據說詩人曾為友人回京師奔走不息,並曾被傳為佳話。據作者自序說:納蘭性德初見此詞時“為泣下數行”,深受感動,最後終於鼎力相助,救出了吳漢槎。置此札,君懷袖。
最後兩句,詩人希望友人將“以詞代書”的信件保存著,作安慰,放寬心,解憂愁,盼回京。