13. 下列有關甲、乙二文中「故居」的敘述,最適當的是:
(A)二文皆是作者離鄉多年後,偶爾回故居暫住的憶往之作
(B)二文皆透過作者與親人昔日在故居中的對話,表達對親人已逝的傷懷
(C)甲文的「重返故居」顯示思親之切,乙文的「室壞不修」暗示作者尚未走出喪妻之痛
(D)甲文直接指出作者與家人曾同住故居62年,乙文則以「五年」、「六年」揭示作者 與妻曾同住故居11年
答案:登入後查看
統計: A(41), B(284), C(665), D(65), E(0) #1945774
統計: A(41), B(284), C(665), D(65), E(0) #1945774
詳解 (共 3 筆)
#7228879
(A) 二文皆是作者離鄉多年後,偶爾回故居暫住的憶往之作
雖然乙文中有「余多在外,不常居」的敘述,符合「偶爾回故居暫住」之意。但從甲文「而這芒果,就是我跑到屏東故宅─那棟不再屬於我的故宅─中去摘來的」,可知作者張曉風並非返回故居暫住,只是返回故居採摘芒果而已。
ㅤㅤ
(B) 二文皆透過作者與親人昔日在故居中的對話,表達對親人已逝的傷懷
甲文並無作者與親人昔日在故居中的對話。
ㅤㅤ
(C) 甲文的「重返故居」顯示思親之切,乙文的「室壞不修」暗示作者尚未走出喪妻之痛
甲文的「我來啖我昔日故園中的果實,來重溫我猶暖的對雙親的感念」,可知「作者重返故居顯示思親之切」敘述正確。乙文的項脊軒充滿與妻子的生活回憶,故「吾妻死,室壞不修」與喪妻之痛有關,敘述正確。
ㅤㅤ
(D) 甲文直接指出作者與家人曾同住故居62年,乙文則以「五年」、「六年」揭示作者 與妻曾同住故居11年
故可知本選項正確。
甲文有「自民國 42 年至民國 104 年擁有一棟宿舍,我們在其間生活成長」的敘述。乙文的「余既為此志,後五年,吾妻來歸」,指歸氏寫完〈項脊軒志〉後的五年,年二十三歲時娶魏氏;「其後六年,吾妻死」,指歸氏娶魏氏之後六年,年二十八歲時,魏氏卒。乙文中只有「六年」才是作者與妻曾同住故居的年數,「五年」則與此無關。
甲文有「自民國 42 年至民國 104 年擁有一棟宿舍,我們在其間生活成長」的敘述。乙文的「余既為此志,後五年,吾妻來歸」,指歸氏寫完〈項脊軒志〉後的五年,年二十三歲時娶魏氏;「其後六年,吾妻死」,指歸氏娶魏氏之後六年,年二十八歲時,魏氏卒。乙文中只有「六年」才是作者與妻曾同住故居的年數,「五年」則與此無關。
ㅤㅤ
乙文語譯:
我既然寫下了這篇記事(指前文),五年後,我妻子嫁到我家來。那時她常到項脊軒裡來,向我詢問古事,有時靠著小几學寫字。後來她回娘家省親,把我家的情況告訴她的小妹,小妹問她說:「聽說姊姊家裡有個『關子』,那是什麼呢?」(關子指的是屋子裡隔出的小閣、內室。)又過了六年,我妻子去世了,項脊軒的內室也毀壞了,一直沒有修理。再過兩年,我長久臥病,十分無聊,就叫人重新修葺南邊的「關子」,只是它的規制和從前略有不同。不過自從那以後,我多半在外面,不常住在家裡。庭院裡有一棵枇杷樹,是我妻子去世那年親手種下的,現在已經長得亭亭玉立,如同一把巨蓋似的了。
ㅤㅤ
0
0