13. 美華是國小一年級的導師,她班上的學生是異國婚姻小孩的集合,而且這
些小孩多半是由來自不同國籍的爸爸或媽媽帶大的。美華發現這些小孩的
父母彼此用他們熟悉的母語溝通,而這些小孩從小也使用他們外籍爸爸或
媽媽敎的家鄉話及混合語。所以班上學童交談時,常混合著多種語言。下
列對於這個現象及其可能影響的描述,何者不正確?
(A) 這是洋涇濱語(pidgins)的溝通,是使用者以多種語言的混合來傳達基本
意義並相互了解。
(B) 小孩可能會以這多種語言的混合,而自發性的創造出新的語法規則
來。
(C) 這種混合語會建構出文法不是很恰當的句子,但因為已經不是幼兒,
所以與幼兒實際學習語言時所出現的文法錯誤不同。
(D) 缺少正式語言模式的兒童,會創造類似語言的編碼,以有效的與同伴
溝通。
答案:登入後查看
統計: A(389), B(326), C(1640), D(334), E(0) #2220891
統計: A(389), B(326), C(1640), D(334), E(0) #2220891
詳解 (共 3 筆)
#5263900
皮欽語尤為複雜語言
引自:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%8B%E6%B3%BE%E6%B5%9C%E8%8B%B1%E8%AF%AD
4
0
#7375004
核心觀念:洋涇濱語 vs. 克里奧爾語
要輕鬆解出這題,必須理解語言學上著名的「克里奧爾化(Creolization)」現象,這也是支持喬姆斯基(Chomsky)「先天語言習得裝置(LAD)」的重要證據之一:
洋涇濱語 (Pidgins)
定義: 當兩個或多個不同語言的族群需要溝通(如貿易、跨國婚姻初期),因沒有共同語言而臨時拼湊、混合而成的簡單溝通工具。
特點: 沒有固定的文法結構、詞彙貧乏、通常不是任何人的「母語」。
克里奧爾語 (Creoles / 混合語)
定義: 當下一代兒童(如題幹中的國小一年級新住民子女)從小在洋涇濱語的環境中長大,他們在習得語言時,大腦會自動發揮先天的語言能力,為這些破碎的詞彙自發性地創造出完整、嚴謹且複雜的文法規則,將其昇華為一種結構完整的全新語言。
特點: 具有結構完整的文法、成為該代兒童的「母語」。
選項詳細分析
(A) 這是洋涇濱語(pidgins)的溝通... \rightarrow 正確
父母輩因為來自不同國籍,彼此用熟悉的母語和混合語溝通,這種在成人跨文化溝通初期、文法破碎的混合溝通模式,正是洋涇濱語的典型特徵。
(B) 小孩可能會以這多種語言的混合,而自發性的創造出新的語法規則來 \rightarrow 正確
這描述的就是「克里奧爾化」。兒童不是單純模仿父母不完整的語言,而是展現了人類大腦「自發創造語法結構」的天賦。
(C) 這種混合語會建構出文法不是很恰當的句子... \rightarrow 錯誤(本題答案)
錯誤點: 語言學研究(如史迪芬·平克《語言本能》中舉出的實例)證實,當兒童將洋涇濱語轉化為克里奧爾語時,他們所建構出的新語言具有非常嚴謹、恰當且精細的文法系統,絕對不是「文法不是很恰當的句子」。兒童的大腦會自動將破碎的輸入「規格化」,這與幼兒學習母語時出現的過度泛化等文法錯誤在本質上不同,因為他們是在創造一套運作良好的全新文法。
(D) 缺少正式語言模式的兒童,會創造類似語言的編碼,以有效的與同伴溝通 \rightarrow 正確
符合心理學中關於兒童群體在缺乏標準語言環境時(例如某些孤兒院環境或多語混合環境),會發展出「同儕密語」或特定溝通編碼以滿足社交需求的發展事實。
0
0