9.下列成語解釋,何者正確:
(A)明滅林外:在森林之外照耀著
(B)白鷗矯翼:白鷗振翅飛翔
(C)為歡幾何:
如何享有歡樂的日子
(D)百代過客:百代以來顯赫的人
統計: A(410), B(1855), C(334), D(260), E(1) #56733
詳解 (共 5 筆)
a寒山遠處的燈火在山林外時明時滅
山中與裴(ㄆㄟˊ) 秀才迪書 王維
山中與裴(ㄆㄟˊ) 秀才迪書 王維
近臘月下,景氣和暢,故山殊可。過足下,方溫經,猥(ㄨㄟˇ)不敢相煩。輒(ㄓㄜˊ)便往山中,
憩感配寺,與山僧(ㄙㄥ)飯訖(ㄑㄧˋ)而去。
北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,輞(ㄨㄤˇ)水淪漣,與月上下。寒山遠火,明滅林外。深巷寒犬,
吠聲如豹。村墟夜舂(ㄔㄨㄥ),復與足束(ㄕㄨ)鐘相間(ㄐㄧㄢˋ)。此時獨坐,僮僕靜默,多思曩
(ㄋㄤˇ)昔攜手賦詩,步仄(ㄗㄜˋ)逕、臨清流也。
當待春中,草木蔓發,春山可望,輕鯈(ㄔㄡˊ )出水,白鷗矯翼,露溼青皋(ㄍㄠ),麥隴朝(ㄓㄠ)雊(ㄍㄡˋ),斯之不遠,儻(ㄊㄤˇ)能從我遊乎?非子天機清妙者,豈能以此不急 之務相邀?然是中有深
趣矣!無忽。因馱(ㄊㄨㄛˊ)黃蘗(ㄅㄛˋ)人往,不一 。
山中人王維白。
翻譯:
快到十二月了,但氣候舒暢,景致柔和。舊居之藍田山非常適宜遊覽, 日前去拜訪您,您正在溫習經書,我不好貿然打擾,就自行上了山,在感配寺休息,和山裡的僧侶用過飯就走了。
往北渡過黑色的灞水,清亮的月光正映照著外城,夜裡登上華子岡,只見微風吹拂輞水,波紋起伏,與月光上下蕩漾。寒山遠處的燈火在山林外時明時滅。寒夜中,傳來深巷中的犬吠聲,在寂靜的夜裡,竟有如豹子吼叫。村中夜半傳來搗米的聲音,又與寺廟傳出的稀疏鐘聲相互間錯。此時此刻,我獨坐家中,僮僕們都安靜休息了,我回想起從前與您攜手同遊的往事,登高賦詩,踏過狹小不平的路,臨賞清澈的流水。
當等待春天草木滋長之時,春天的山景正值得賞望,輕快的鯈魚躍水而出,白鷗振翅翱翔,水澤邊露水沾濕青草,麥田高隆之處,有晨起的雄雉鳴叫著-----這樣的良辰美景已不遠了,您可否能陪我一遊呢?若不是您的性靈絕俗高妙,我又怎敢拿這不要緊的閒事來邀您?但山水中自有佳趣啊!可別忽視。趁著馱運黃柏藥材的人下山之便捎上這封信,不再一一詳敘。
C出自於李白~春夜宴桃李園序
「夫天地者,萬物之逆旅。光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?
古人秉燭夜遊,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。
會桃李之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。
幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。
不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。」